Pages in topic:   [1 2 3] >
Poll: When I stay up late working on a translation I know it's time to stop when...
Thread poster: Staff Staff
Local time: 15:47
May 29, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "When I stay up late working on a translation I know it's time to stop when...".

This poll was originally submitted by Hikmat

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see:


Charlie Bavington (X)  Identity Verified
Local time: 23:47
French to English
Typos for me May 29, 2009

I stop when I'm making too many mistakes typing fairly simple and common words.


C. Mouton  Identity Verified
Local time: 00:47
Member (2007)
English to French
vongifuratoin May 29, 2009

when configuration becomes "vongifuratoin", then I really AM ready for bed !!


Hikmat  Identity Verified
Local time: 06:47
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
Multiple letters on the screeen May 29, 2009

I stop when I suddenly see this on the screennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn


Deborah do Carmo  Identity Verified
Local time: 23:47
Dutch to English
+ ...
I never stay up late ... May 29, 2009

... but, I start work very early -- normally by 5am at the latest -- different strokes for diferent folks, I guess. I just prefer to have my late afternoons and evenings to myself.


Joan Berglund  Identity Verified
United States
Local time: 18:47
Member (2008)
French to English
I miss false cognates when I am tired May 29, 2009

Like translating "porte" as port when the job is architectural and there is no question it means door - there are no ships in sight. I can't think of other examples right now, but there have been plenty.


José Gralike  Identity Verified
Local time: 00:47
Member (2006)
German to Dutch
+ ...
I have to stop when left and right get mixed up May 29, 2009

Left hand and right hand trying to take each others' place and I start ytpign liek thsi icon_wink.gif


Oleg Osipov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 02:47
English to Russian
+ ...
There is a time to start and to stop... May 29, 2009

I've voted "other" because I do not drive myself to those late hours of the night, managing my time in a balanced way.
I understand the situation, though, that some of the colleagues may be bound by certain commitment or force major circumstances they cannot escape.)


José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Local time: 21:47
English to Portuguese
+ ...
Typos - me too! May 29, 2009

Charlie Bavington wrote:
I stop when I'm making too many mistakes typing fairly simple and common words.

When I notice that I'm spending more time fixing the typos I casually see above the point where I am, than moving forward, I call it quits for the night.


Carol So  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:47
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
my brain stop working May 29, 2009

When I read the same sentence three times but still cant get a word of it, I know my brain just stop functioning...and coffee wont help in this case!


Patricia Rosas  Identity Verified
United States
Local time: 16:47
Spanish to English
+ ...
all of the above! May 29, 2009

Any and all of the possible choices are signs that it is time to turn the PC off! Great responses from everyone -- a chuckle is always good!!


Jenn Mercer  Identity Verified
United States
Local time: 18:47
Member (2009)
French to English
Most of these are fixable May 29, 2009

...but when the brain stops working, it's over.

blurry vision : eye drops/coffee
eyes hurt : eye drops/coffee/painkiller
body aches : painkiller or painkiller w/caffeine such as Excedrin = bonus!
someone wakes me up : this is a solution, not a problemicon_wink.gif

I do try to avoid these circumstances, but I am happy to have the ability to work late and make up my sleep at another time. I stayed up till 2 am last night, but I was able to have a nice dinner with my family, give my daughter a bath, and read to her. I make my trade-offs willingly.


Claudia Alvis  Identity Verified
Local time: 18:47
+ ...
When HT looks like MT May 29, 2009

I stop when my Human Translation starts looking like Machine Translation; even if it's just a draft.


Christina Bergmann
Local time: 00:47
English to German
+ ...
My dear commas... May 29, 2009

It's over when I notice that I am putting commas after every other word. When I am tired I sort of become comma-philic.

Typos are surprisingly not such a big issue. That only happens when I think of something else while typing and mix up the words and/or sentences. Making a silly one out of two or the like.


brainfloss  Identity Verified
Local time: 09:47
English to Spanish
+ ...
Funny one! :) May 29, 2009

I so can relate to this question and at a first glimpse I was looking for "all the above" LOL but then I had to choose a answer based on my own statistics.

Pages in topic:   [1 2 3] >

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: When I stay up late working on a translation I know it's time to stop when...

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search