Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you prefer reading the news in your source language(s)?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 18:40
SITE STAFF
Jul 27, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you prefer reading the news in your source language(s)?".

This poll was originally submitted by Rafael Molina Pulgar

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Jocelyne S  Identity Verified
France
Local time: 03:40
Member
French to English
+ ...
No Jul 27, 2009

Time permitting, I try to read the papers in both my source and target languages daily. It's actually very interesting to see how the news is covered in different languages. What is making headlines in one language/country may be nothing more than a passing sidebar in another.

I love to analyse what is making news where and why.

Best,
Jocelyne


Direct link Reply with quote
 
Niraja Nanjundan  Identity Verified
Local time: 08:10
German to English
Very true, Jocelyne Jul 27, 2009

Jocelyne S wrote:
Time permitting, I try to read the papers in both my source and target languages daily. It's actually very interesting to see how the news is covered in different languages. What is making headlines in one language/country may be nothing more than a passing sidebar in another.


It's not only interesting to read newspapers in different languages from various countries, it's also very important in widening our perspective of what's really going on in other parts of the world. The same applies to television/radio news. Thanks to cable TV, I can watch news channels such as BBC and CNN here in India as well as the Indian news channels, and they all report news in very different ways. But as you say, only when I have time

[Edited at 2009-07-27 09:03 GMT]


[Edited at 2009-07-27 09:20 GMT]

[Edited at 2009-07-27 09:22 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Wil Hardman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:40
Spanish to English
+ ...
The language makes no difference Jul 27, 2009

I agree with Jocelyne, I enjoy reading the news in both my source and target languages, it's not the language that matters but what is actually said in the article.
It is interesting to see what the media focus on in different countries and the contrasting ways in which news in presented.

A bizarre case I noted recently was with Susan Boyle who appeared on the British TV show, Britain's Got Talent. Obviously she did feature in the UK media, but she seemed to be just as prominent in the Spanish media, and whereas now she seems to have been forgotten over here, I still notice stories cropping up about her in Spain. I really don't think the reverse would ever happen in the UK, we're far too saturated our own reality TV stars to take an interest in those in other countries.


Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 03:40
Member (2006)
German to English
Same here Jul 27, 2009

I also agree that the language makes no difference.

Direct link Reply with quote
 

Phillippa May Bennett
Portugal
Local time: 02:40
Member
Portuguese to English
Both Jul 27, 2009

Well - I'm based in Rio so I tend to read the local news/Brazilian news in my source language first (there's always plenty!!) and then I head to the British press. Certainly for me reading both is essential!

Direct link Reply with quote
 
xxxjacana54  Identity Verified
Uruguay
English to Spanish
+ ...
Interesting poll! Jul 27, 2009

Wil Hardman wrote:

I enjoy reading the news in both my source and target languages, it's not the language that matters but what is actually said in the article.
It is interesting to see what the media focus on in different countries and the contrasting ways in which news in presented.



I would only add that I enjoy elpais.es much more than our local newspapers.



L


Direct link Reply with quote
 

Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 21:40
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Other Jul 27, 2009

I answered "Other" because I don't prefer any, I feel comfortable reading them both in English or Spanish.

Direct link Reply with quote
 

Kemal Mustajbegovic  Identity Verified
Local time: 10:40
English to Croatian
+ ...
As many languages as I can read Jul 27, 2009

I read online news a lot and in as many languages as I can read (quite a few, to be honest). Being a journalist myself (long time ago) I know that every event can be presented in different ways and using different wordings. I like to see the both sides of the coin before making any judgment.

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 19:40
English to Spanish
+ ...
Yes Jul 27, 2009

Considering that my source and target languages, English and Spanish, are the only languages I know, yes, I read the news in either one.

Direct link Reply with quote
 

Andrea Lorca  Identity Verified
Chile
Local time: 23:40
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Both Jul 27, 2009

I agree with Philippa, for local news (or news originating in Spanish speaking countries) I prefer news in Spanish but I also listen to news in English, French and German. Some topics are not covered in local media or are addressed from a completely different angle. For example, Chilean media hardly ever includes news from Africa or Asia....¡or even Latin America! because editors assume the average citizen is not interested in them.

Direct link Reply with quote
 

RichardDeegan
Local time: 21:40
Spanish to English
Depends on the news Jul 27, 2009

For local or other LA news, I prefer Spanish media, preferably from the event ocuntry. But for US, NY or Euporean events, I prefer English media. I'm lost without my daily NY Times or Post (and the occasional Herald or Hearst pub) and BBC.
CNN is okay for plane crashes, earthquakes and similar, but nothing to do with political events. I'm tired of their sound bites of, "Thousands of protestors..." when the screen clearly shows about 20-30 people.


Direct link Reply with quote
 
Amy Duncan  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:40
Portuguese to English
+ ...
I basically read two newspapers Jul 27, 2009

Phillippa Bennett wrote:

Well - I'm based in Rio so I tend to read the local news/Brazilian news in my source language first (there's always plenty!!) and then I head to the British press. Certainly for me reading both is essential!


I'm based in Rio, too, and I read O Globo online nearly every day. I also read the Christian Science Monitor online, as well as the Daily News Briefing in my e-mail and the weekly print edition.


Direct link Reply with quote
 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 20:40
Spanish to English
Like others Jul 27, 2009

Like others I am glad of the chance to be able to read and compare different ways of reporting the news. And frankly, I much prefer my Mexican newspaper, La Jornada, to any of the British media, though I still read and listen to them.

Direct link Reply with quote
 
xxxjacana54  Identity Verified
Uruguay
English to Spanish
+ ...
(Off-topic, slightly) Love to read the local papers when visiting another country Jul 27, 2009

For example, my Portuguese is basic but I just love to read Zero Hora when we go to Porto Alegre, and I forget the name of the paper in Bahia, but it was such fun!

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you prefer reading the news in your source language(s)?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search