Poll: On average, how many translation-related training sessions/conferences do you attend each year?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 15:36
Jan 4, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "On average, how many translation-related training sessions/conferences do you attend each year?".

This poll was originally submitted by Percy Balemans

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Gianluca Marras  Identity Verified
Local time: 00:36
Member (2008)
English to Italian
other but actually none Jan 4, 2010

I did in the past, but now I really have no time, and a couple of times I paid in advance and then I couldn't attend.


Teresa Borges
Local time: 23:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
It depends... Jan 4, 2010

on my availability and on my interest on the session/conference...


Marjolein Verhulsdonck-Roest
Local time: 00:36
Member (2009)
English to Dutch
+ ...
1-2 Jan 4, 2010

I attended 2 conferences in 2009 and I found those very worthwhile, so I will definitely try to keep that up in the years to come.
I subscribed to the ProZ.com Virtual Conference, but was unable to 'attend' that day, unfortunately (too busy).
And yes, I know conferences and training courses cost time and money, but information is a valuable commodity, too, in my opinion. Apart from that, it's fun to meet colleagues in person for a change!

PS And I forgot I also followed a crash course Wordfast Classic, so I should have answered 3-5...


neilmac  Identity Verified
Local time: 00:36
Spanish to English
+ ...
None really Jan 4, 2010

Mostly because they are too expensive, especially if I have to travel, and also because they are seldom of any real interest to me (I do not feel any desperate need to network or make new contacts).
I was interested in a segment of a recent Proz conference in Barcelona, on recent developments in MT, but the costs of travel and attendance fee for one half-day lecture were prohibitive.
Needs must when the devil drives...


Valeria Fuma
Local time: 20:36
English to Spanish
+ ...
1-2 Jan 4, 2010

Last year I assisted to 2 conferences, and since the last one (Proz Annual Conference in La Plata, Argentina) was VERY disappointing, I don't think I'll be going to another one this year.


Interlangue (X)
Local time: 00:36
English to French
+ ...
1-2 Jan 4, 2010

I decide according to the topics, basically (all the ones about CAT tools are automatically discarded now), main language(s) of the event and price, of course. Even though they are tax-deductible (here), conferences are not cheap but usually very profitable (not always financially).


English to Russian
+ ...
2-3 Jan 4, 2010

Usually there're about three some conferences for translators/ interpreters I have to attend during a year. Frankly speaking I find it rather useless and annoying - all that *new* information has been in the public domain for the last decade\s. At least I could find many possible sources in the Inet.

Yet I liked some topics about more efficient time and workflow management training, power negotiation for translators and interpreters, some facts about language binds etc. Indeed, some tips were pretty obvious and even trivial, but I forgot many of them and such reminders were really useful for me. For awhile.

The point is I just enjoy meeting different interesting people... Perhaps that's why they send me there)



Yvonne Becker  Identity Verified
Local time: 19:36
English to Spanish
+ ...
None Jan 4, 2010

I would like to attend or take some workshops online, but:

- There are not to many offers in Venezuela. Last year I signed up for a workshop, and it was cancelled
- International courses, seminars, workshops that require travelling are too expensive for me. I found an interesting workshop online and paypal didn't like me so I wasn't able to pay and participate (plus we have additional restrictions because of the exchange control in Venezuela, which makes it even more difficult to pay)


Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 15:36
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Not worth it at this stage in my career Jan 4, 2010

I used to, but now I'd rather stay home and make more money translating.


keelin feeney  Identity Verified
Local time: 23:36
Member (2007)
Spanish to English
+ ...
1-2 Jan 5, 2010

I enjoy going to my "local" conferences in Barcelona every year. So far, I have enjoyed them all and got some great information.

I have not been to conferences in other countries as it tends to be too pricey, although I would not rule anything out.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: On average, how many translation-related training sessions/conferences do you attend each year?

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search