Poll: What kind of training have you had with your CAT tool?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 02:12
SITE STAFF
Feb 12, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "What kind of training have you had with your CAT tool?".

This poll was originally submitted by John Di Rico. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 11:12
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

Other - I learned on Trados 3, from a UN trainor.

Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 11:12
Member (2006)
German to English
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

Learning by doing
And after 2 years I started to participate on Webinars


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 11:12
Spanish to English
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

None really - and I don't like this new proz interface either - the long post I was writing just disappeared halfway through my rant. What is the bar at the top of this text box for? I click on it and nothing happens.
Basically I was saying Trados is too expensive and complicated, and its users and reps always seem to have "something of the night" about them.

WF basic works for me, with its samizdat-looking manual and online help, although I don't know what half of its features are for, not even the glossaries. It's probably an age thing - I don't want cameras, MP3 players, radios, bells whistles or touch screens on my phone either...


Direct link Reply with quote
 
xxxInterlangue
Angola
Local time: 11:12
English to French
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

"and I don't like this new proz interface either" - neither do I...

Direct link Reply with quote
 

DianeGM  Identity Verified
Local time: 12:12
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

What little I know I learned by experience and osmosis. For reasons I can't understand and definitely can't explain I haven't managed to get the 2009 version working continously on any one of my 3 machines yet. I always think I'll sit down and learn in some down time, sometime ... but either I had no downtime or always thought of something preferable to do, usually outside.



I don't like the interface either ... and I miss the titles


Direct link Reply with quote
 

Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 11:12
Italian to English
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

Thrown in at the deep end and learning as I go.
For those who - like me - don't like the new interface, click on "Discuss the new commenting system" and protest about it


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:12
English to Czech
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

A 10-minute crash course given by a colleague was enough to get started with Trados about eight years ago. Thanks, Filip!

Direct link Reply with quote
 

Simon Bruni  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:12
Member (2009)
Spanish to English
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

Me neither, the only mild benefit seems to be this indented reply system.

Direct link Reply with quote
 

Jurate Janaviciute  Identity Verified
Luxembourg
English to Lithuanian
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 12, 2010

I think that the option "none" is missing. Most of the user-friendly programs young people learn by themselves, applying "what-does-this-button-do" method: http://www.youtube.com/watch?v=g50SXtsLDhw&feature=related

Direct link Reply with quote
 

Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 12:12
Member (2002)
English to Greek
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 13, 2010

Self-taught many years ago when there were no courses around.

Direct link Reply with quote
 

Catherine Winzer  Identity Verified
Germany
Local time: 11:12
German to English
+ ...
www.proz.com/polls/8657 comments Feb 13, 2010

With Simon.

Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 11:12
Member (2006)
French to English
training Feb 19, 2010

Attended a two-day, government-reimbursed training, then got a discount on the license! What a sweet deal.

BTW, this was my poll, thanks for your input and participation!!!

[Edited at 2010-02-19 20:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What kind of training have you had with your CAT tool?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search