Poll: Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 15:25
SITE STAFF
Jul 6, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year?".

This poll was originally submitted by M. Laut. View the poll results »




Information on last year's virtual conference, and upcoming virtual conferences, can be found under the Member activities tab, or at this direct link:

http://www.proz.com/virtual-conferences/


Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 00:25
Member (2006)
German to English
Only paid a Jul 6, 2010

short visit because I had too much work on

Direct link Reply with quote
 

Niraja Nanjundan  Identity Verified
Local time: 04:55
German to English
Yes Jul 6, 2010

It's worth it, especially if you are not able to attend any of the in-person conferences.

Direct link Reply with quote
 

Umang Dholabhai  Identity Verified
India
Local time: 04:55
Member
English to Gujarati
+ ...
Yes Jul 6, 2010

It is worth every minute. I made a couple of fruitful contacts too. Proz should make it a half yearly feature.

Direct link Reply with quote
 

Jenn Mercer  Identity Verified
United States
Local time: 18:25
Member (2009)
French to English
Schedule Conflict Jul 6, 2010

I can't argue with the logic of having the virtual conference on translator's day, but that is also the day before my wedding anniversary. My husband and I were off in the mountains with no internet and no regrets.

Direct link Reply with quote
 

Rebekka Groß  Identity Verified
Local time: 23:25
English to German
I did but I won't attend this year's Jul 6, 2010

I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring.

I'll stick to attending in-person conferences.

[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:25
Member
German to English
+ ...
Agree Jul 6, 2010

Rebekka Groß wrote:

I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring.

I'll stick to attending in-person conferences.

[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT]


I didn't really get it, to be honest. Although admittedly I just dipped my toes in and didn't really get stuck in.


Direct link Reply with quote
 

Rebekka Groß  Identity Verified
Local time: 23:25
English to German
@Mary Jul 6, 2010

Mary Worby wrote:

Rebekka Groß wrote:

I know it was judged a resounding success but I didn't really see any benefit for my business. Maybe it's just me but I found it confusing to see all these names and chats going on - couldn't follow anything nor did I find the presentations particularly inspiring.

I'll stick to attending in-person conferences.

[Edited at 2010-07-06 14:59 GMT]


I didn't really get it, to be honest. Although admittedly I just dipped my toes in and didn't really get stuck in.


Am I glad I'm not the only one. Maybe it's the 'young ones' that got the whole concept


Direct link Reply with quote
 

Amy Duncan  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:25
Portuguese to English
+ ...
I'm not one of the "young ones," but... Jul 6, 2010

I enjoyed it. Didn't have time to take full advantage of it, but I liked what I heard, especially Henry's talk.

Direct link Reply with quote
 

Inge Luus  Identity Verified
South Africa
Local time: 01:25
German to English
+ ...
Yes Jul 7, 2010

As a lone translator working from home with no contact with the outside translation world save for the internet, I found the Proz conference a welcome opportunity to physically hear from other actors in the translation industry rather than just reading about things. I thoroughly enjoyed the presentations.

Direct link Reply with quote
 

gad
United States
Local time: 18:25
Member
French to English
No, but I wanted to Jul 11, 2010

I had work and a deadline to meet, so I was unable to attend.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Did you attend the first ProZ.com virtual conference last year?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search