Poll: With every new project, do you check the file(s) the client sends immediately?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 16:47
SITE STAFF
Sep 26, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "With every new project, do you check the file(s) the client sends immediately?".

This poll was originally submitted by Cristina Heraud-van Tol. View the poll results »



 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 16:47
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Absolutely! Sep 26, 2010

I would hate to discover later that there was a problem with the files. If I found a problem later, I feel it would look unprofessional to have to confess that I was "just now" discovering it. And there is always the risk that the PM would not be available.

It's simply not worth taking the chance.


 

Stéphanie Soudais  Identity Verified
France
Local time: 01:47
Member (2006)
English to French
Not always Sep 26, 2010

Usually I check the files, except with 1-2 regular clients who send same types of texts every week.

Stéphanie


 

Interlangue (X)
Angola
Local time: 01:47
English to French
+ ...
Always Sep 26, 2010

Open before accepting. Save and print before confirming acceptance of the order.

Had some strange things happen: a "text in Spanish" turned out to switch to Catalan after 4 pages, for instance. Sometimes, the file is blocked (no overwriting, no search, sometimes no opening) and I receive no password to open it; or the file I receive is corrupt, and I can not open or print it.
This happens more with direct customers: the agencies I work for check this all before they send me anything!


 

RichardDeegan
Local time: 19:47
Spanish to English
Why on earth not? Sep 26, 2010

If I'm making a commitment in terms of price and delivery, I want to see what in the box. Embedded MS Image or Excel files? Excessive (more than one) text tables to be worked as separate docs? Legibility issues? Quality of source writing? Evidence of an improper DTP conversion that turns into a Frankenstein format when changing one letter? A 40-page court order referring indiscriminately to four different proceedings? A ot may be same-ol' same-ol', where I know the end client's work and don't have to check intensively. But I still have to look it over.
Does anybody here go into a restaurant and blindly order "Two Birds Fly to Heaven"? Me, I want to know what's in it!!!


 

Amy Duncan (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:47
Portuguese to English
+ ...
Other Sep 26, 2010

I put "other" because I never even accept a job until I've received and checked the files.

 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 00:47
Member (2007)
English
+ ...
Yes = 80% only? Sep 26, 2010

Granted there will always be a few people who will say "other" because they're splitting hairs on exact wording, but "no"?

Even if it's a client you trust, they can make mistakes. The file may be unreadable or incomplete or the wordcount may differ.

Does anyone here really take the risk of accepting a job with a comfortable deadline, then emailing the client a few days later to say "sorry, I can't open the file"? That would be soooo embarrassing!


 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 17:47
English to Spanish
+ ...
Never even thought about it Sep 26, 2010

I always open every file I receive, then I save it under another name. So yes, I always "check" every file I receive. I never really considered that I could also receive files without ever looking at them. I guess I could, but I never have done it.

 

Amandine Added  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:47
Member (2010)
English to French
+ ...
Yes always Sep 26, 2010

I always open the file upon reception (or ask for the document or its precise content before accepting) to check if I can open it and its content, in order to make sure I am perfectly able to translate it. It helps me to confirm the deadline, sometimes, a client send me a so called legal document but instead its a very technical patent, so the only legal thing is the title. So I prefer to know about it before accepting because when a document is not within your specialised field you have to research and it does not take the same amount of work and you can run short of time.

 

DianeGM  Identity Verified
Local time: 02:47
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
No Sep 27, 2010

Perhaps I misunderstood - I thought the question meant 'with every new project ' = when the files are sent for translation.
I meant no, - I don't wait until after accepting, I would have already checked when giving a quote or confirming availability. Should I have voted other? Sorry if I have tainted the results.


 

Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 19:47
Member (2005)
German to English
+ ...
Depends on the client Sep 27, 2010

New clients: always
Some clients: yes, they have sent problematic files in the past.

Other clients, those who send the same type of formatted files weekly or monthly: no.
If there hasn't been a problem in a year, there probably won't be.


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 00:47
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Always! Sep 27, 2010

I never accept a job without checking the file(s) beforehand.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: With every new project, do you check the file(s) the client sends immediately?

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search