Poll: Is your workload seasonal?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 17:10
SITE STAFF
Dec 15, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "Is your workload seasonal?".

This poll was originally submitted by Paulo César Mendes MD, CT. View the poll results »



 

Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 02:10
Member (2008)
English to Italian
other Dec 15, 2010

no, but there are peaks aways in the same periods

 

Oliver Lawrence  Identity Verified
Italy
Local time: 02:10
Italian to English
+ ...
depends what you mean (as always!) Dec 15, 2010

but as half of my source market goes to sleep in the second half of August and over Christmas/New year, then there are seasonal influences, yes.

 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 21:10
English to Portuguese
+ ...
No, seasonal would imply a cycle Dec 15, 2010

If it were seasonal, I'd be able to point peaks and valleys in specific seasons, or months of the year, or maybe specific weeks in any month. However I can't.

Either I have times, random weeks when there is no job deadline in sight, or I have times when several clients are fighting for my time. Those 'empty' weeks often include lots of estimates, proposals, etc., or I take the chance to do some market prospecting, new contacts, improving my web site, and so on.

The funny thing is that all too often someone who asked me for a quote months (even years) ago suddenly reappears out of the blue, asking, "Do you remember me?" That long-gone quote turned into a top priority project. Some of these are of the type "We had found a more affordable solution, but it came out as a complete disaster, hence now we want to start it over with you."

The problem is that many clients expect translators to be fully available for them any time, all the time. When they come back to us after a few months' silence, they seem to feel slightly insulted that we found something else to do in the meantime. Well, the problem isn't in their expectations, but in the fact that - in spite of not knowing each other - they seem to be in cahoots for all of them to come back at the same time. An astrologer friend of mine might be able to explain this phenomenon mathematically, however this wouldn't help improving the situation.


 

Susanna Martoni  Identity Verified
Italy
Local time: 02:10
Member (2009)
Spanish to Italian
+ ...
Yes Dec 15, 2010

Seasonal influences as far as I am concerned.

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:10
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Seasonal? Regular? Irregular? Dec 15, 2010

My translation workload:

Not seasonal

Not regular

Always irregular!

Sometimes makes me very happy, sometimes too bore me!icon_wink.gif


Saludos desde Turquía a todos
Türkiye'den herkese selamlar

[Edited at 2010-12-15 14:39 GMT]


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 01:10
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Irregular workload... Dec 15, 2010

... with peaks on January, February and March!

 

xxxInterlangue
Angola
Local time: 02:10
English to French
+ ...
No... Dec 15, 2010

... fortunately - the bills I have to pay are not seasonal either (unfortunately)!

When one client has less (or nothing) to offer, another is eager to give me a workload and fill in my time.


 

Nikki Graham  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:10
Member (2003)
Spanish to English
My best months are... Dec 15, 2010

usually the three leading up to August, when Spain shuts down for a month (or so). I attribute this to companies wanting to finish off projects before the long summer holiday. However, every year is different, and three years ago, for example, December was my best month. Swings and roundabouts. Also depends on exchange rate.

[Edited at 2010-12-15 11:26 GMT]


 

Elena Novski  Identity Verified
Canada
Local time: 20:10
Member
Russian to English
+ ...
Uneven Dec 15, 2010

Curiously, my summer months are the busiest. Over the years I am in the business, I have not found any distinct explanation to that phenomenonicon_cool.gif

 

María Eugenia Wachtendorff  Identity Verified
Chile
Local time: 20:10
English to Spanish
+ ...
Not at all Dec 15, 2010

I have as many clients abroad as in my own country, so when it is vacation time here, I am usually working for some European, North American, or Australian agency/direct client.

There are, of course (and fortunately), periods when things slow down and I can take a break, but this is completely unpredictable.

Happy holidays to all of you!


 

Amy Williams  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:10
Italian to English
+ ...
Completely unpredictable Dec 15, 2010

I gave up trying to plan for dips in workload many moons ago - at one stage there was a lull in August to coincide with holidays in Italy but there was certainly no evidence of that this year. I haven't been able to pinpoint any patterns, so I book time off and stick to it regardless. The pre-Christmas rush 2010 has been quite hectic and was the same last year, so maybe a pattern is emerging there. I feel I've more than earnt my mince pie quota this year!

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 02:10
Spanish to English
+ ...
Other Dec 15, 2010

I dont really understand the question, but sort of agree with the No people above...

 

Rasha Samir  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 04:10
Arabic to English
+ ...
unpredictable!! Dec 16, 2010

It is an unpredictable business, this makes it good and bad in some way. But usually when i need work, i dont get some and end up doing nothing and some other times, I work endlessly with almost sleepless nights .. now am counting the stars .. no work for long:(

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Is your workload seasonal?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search