Poll: With the new year, are you planning to introduce any new services?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 06:20
SITE STAFF
Dec 28, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "With the new year, are you planning to introduce any new services?".

View the poll results »



 

Theo Bernards  Identity Verified
France
Local time: 15:20
English to Dutch
+ ...
I voted "No", but Dec 28, 2010

I am thinking of emphasizing more that I also offer MT post-editing, as an added service to clients who for budget reasons cannot afford a translator at my normal rates. At the moment I occasionally offer it to break the dead-lock in negotiations, but I am considering to offer it standard in my range of services.

And as a small freelancer I am of course always open to assignments that have no relation to translations: if somebody offers me a nice temporary assignment for an X amount of hours per week I will certainly consider it if I like the idea. I am very fond of start-ups and it wouldn't be the first time that I informally am involved with a new company, although I always link that involvement to possible translation assignments further down the road.


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 15:20
Spanish to English
+ ...
No Dec 28, 2010

Such as?

 

Crystal Samples  Identity Verified
United States
Local time: 08:20
Member (2007)
French to English
+ ...
No, but I'm going to stop offering some. Dec 28, 2010

I've decided to stop offering transcription services because it's just not worth it given how much I've come to hate it. Also, the number of editing/proofreading jobs I take on might be significantly reduced due to some bad experiences I've had recently (e.g. clients requesting proofreading of a text that actually needs to be re-translated).

-C.S.


 

Victoria Burns  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:20
Member (2007)
French to English
+ ...
Absolutely not Dec 28, 2010

No - I'm a translator - I translate (and proofread others' translations). I have no plans to change my profession for the foreseeable future.

 

Adnan Özdemir  Identity Verified
Turkey
Local time: 16:20
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
Yes tambien but, Dec 28, 2010

I translate

I proofread

I interpreting
-----------------------Normal actions

I will be writing my new novel about past cultures and heroes in Anatolia (in my mother tongue)-------------Hobby action maybe future profession?

Who knows?


Anadolu'dan selamlar
Saludos desde Anatolia

[Edited at 2010-12-28 17:00 GMT]


 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 15:20
Member (2009)
English to German
+ ...
Other Dec 28, 2010

[quote]Adnan Özdemir wrote:

I will be writing my new novel about past cultures and heroes in Anatolia (in my mother tongue)-------------Hobby action maybe future profession?

Who knows?

Like Adnan, I will focus on editing my latest novel.icon_smile.gif

There will - at this point in time - be no additional services, but I will promote the editorial "department" stronger.

Greetings from snowed-in Germany

Thayenga


 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 06:20
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Not new services, but... Dec 29, 2010

I hope to branch out into new subject areas. I have found some nice, well-paying clients in areas that I haven't emphasized in the past. I intend to cultivate them.

And as for the service I will be dropping: slave labor, otherwise known 'proofreading'. Like Crystal, I will be lowering the boom for good. That has been my policy for the last few years, but I recently relented and sorely regretted my decision.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: With the new year, are you planning to introduce any new services?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search