Pages in topic:   [1 2] >
Poll: How many different CAT tools have you "mastered"?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 04:47
SITE STAFF
May 23, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "How many different CAT tools have you "mastered"?".

This poll was originally submitted by Monika Jakacka. View the poll results »



[Subject edited by staff or moderator 2011-05-23 13:17 GMT]


 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 13:47
German to English
+ ...
and mastered is a bit of an exaggeration May 23, 2011

I know how Trados 7.0 works, and have used it from time to time, but mastered? Can't really be bothered to "master" it

 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:47
Member
German to English
+ ...
Mastered? May 23, 2011

Just one, I suppose. But again, mastered is probably an exaggeration. It is less a well-trained dog than a puppy in training, but it basically does what it's told.

I have a lesser knowledge of a second system too. But I am far from mastering it.


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:47
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Mastered? May 23, 2011

One, who has mastered a tool is a master, right? Someone who knows everything the tool as good as its developers, can teach others and make improvements? Or what?

 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 13:47
Member (2006)
German to English
Mastered ;-) May 23, 2011

Okay. I have taught myself Trados, Across and the simple free SDLX CAT tool, but like the others, mastered? I also use a few other customer specific CAT tools when required.

[Edited at 2011-05-23 14:28 GMT]


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 13:47
Spanish to English
+ ...
One (sort of) May 23, 2011

I have "mastered" an old basic version of Systran MT. It is hilarious to use for its bloopers, for example it translates "piña" (pineapple in Spanish) as "fragmentation grenade". Hours of fun while you work. No seriously, I hardly use it at all. I did try the new "professional" version but it is too complicated and time-consuming to learn to use properly and they changed all the things I liked about the old version.

I use Wordfast Basic a lot, but haven't had time to "master" it in
... See more
I have "mastered" an old basic version of Systran MT. It is hilarious to use for its bloopers, for example it translates "piña" (pineapple in Spanish) as "fragmentation grenade". Hours of fun while you work. No seriously, I hardly use it at all. I did try the new "professional" version but it is too complicated and time-consuming to learn to use properly and they changed all the things I liked about the old version.

I use Wordfast Basic a lot, but haven't had time to "master" it in the 2 or 3 years I've been using it, so I still have no idea about half on the functions it has. I tried ugrading to the Professional version and immediately sent it back as I found the new interface (Deja Vu style vertical columns) much less comfortable to use than the older one.

When will software developers learn the golden rule: "if it ain't broke, don't fix it"?!
Collapse


 

jacana54 (X)  Identity Verified
Uruguay
English to Spanish
+ ...
Mastered, haha -- rather, a happy user May 23, 2011

I can't say I've mastered any of them, because there are so many functions and tricks that I still don't know, but I'm a happy user of MetaTexis, Trados Freelance 2007 (Tag Editor) and Studio.

My heartfelt thanks to Hermann Bruns and the Yahoo group for users of MetaTexis; to all the colleagues who participate in the wonderful Proz technical forums and to my friend and colleague Laura Bissio.

CAT tools can be a lot of fun when I don't expect them to be brighter than I a
... See more
I can't say I've mastered any of them, because there are so many functions and tricks that I still don't know, but I'm a happy user of MetaTexis, Trados Freelance 2007 (Tag Editor) and Studio.

My heartfelt thanks to Hermann Bruns and the Yahoo group for users of MetaTexis; to all the colleagues who participate in the wonderful Proz technical forums and to my friend and colleague Laura Bissio.

CAT tools can be a lot of fun when I don't expect them to be brighter than I am!

Collapse


 

DianeGM  Identity Verified
Local time: 14:47
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
I use 4 May 23, 2011

3 client prefences, one my own preference, but the 'mastered' is relative ....

 

Manticore (X)  Identity Verified

Local time: 13:47
English to German
+ ...
The programmers May 23, 2011

of software that has to be mastered, have failed miserably. Webinars, seminars, tutorials, manuals, step-by step manuals are proof. - Two CAT I know quite well, the others are of no interest to me.

 

LegalTranslatr2  Identity Verified
United States
Local time: 07:47
Portuguese to English
+ ...
CAT tools May 23, 2011

Bought one almost a year ago for $400, learned how to use it, but have not used it once on a real project. No one ever requests a CAT tool and it's faster for me to work without it.

[Edited at 2011-05-23 13:40 GMT]


 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:47
Member (2006)
English to Polish
+ ...
2 May 23, 2011

If one considers Tag Editor and Studio 2009 as 2 programs. I am thinking about Memoq, but it's not one of my priorities.

S


 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:47
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
Mastered??? May 23, 2011

This question made me wonder how many software packages I have 'mastered' so far. By their nature of never-ending updates, upgrades, plug-ins, add-ons, etc., as soon as one manages to master some software, it's either obsolete or has received enough new features to pose new challenges.

I'd say I've mastered Page Maker... across 6 successive versions, over 20+ years! Yes, Adobe still sells its v7, however it's no longer fashionable to use it, but its son - InDesign - instead. As I am
... See more
This question made me wonder how many software packages I have 'mastered' so far. By their nature of never-ending updates, upgrades, plug-ins, add-ons, etc., as soon as one manages to master some software, it's either obsolete or has received enough new features to pose new challenges.

I'd say I've mastered Page Maker... across 6 successive versions, over 20+ years! Yes, Adobe still sells its v7, however it's no longer fashionable to use it, but its son - InDesign - instead. As I am a translator, not a graphic designer, I haven't yet faced a publication I couldn't rebuild with PM 6.52. But what's the point?

I mastered Astound Presentation, spanning all the range from v2 through v8, though v6 and v7 were completely useless. This software could really have led PowerPoint to its grave. Yet it had severe, insoluble flaws, so its developer phased it out and changed their business scope. The last version was developed for Win 98. Yet when Windows XP came up, all those flaws in Astound suddenly vanished. However by then it was long dead and buried.

So, what would be the point in mastering any piece of software?

If I have to build a neat and complex PDF from scratch quickly, I still use Page Maker. If I have to edit PowerPoint screens to edit them into a video for a DVD, I still import the whole PPT into Astound to fine-tune and enhance each slide quickly. However I wouldn't expect any client nowadays to ask me about a job specifically using either of these programs.
Collapse


 

Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 07:47
Member (2005)
German to English
+ ...
2 May 23, 2011

Insofar as they do what I tell them to do, sort of like the dog, I have mastered wordfast and across. I am fonder of the former than the latter.
Another agency insists on Fortis. It will be interesting to see the learning curve on that one.


 

JaneD  Identity Verified
Sweden
Local time: 13:47
Member (2009)
Swedish to English
+ ...
It lets me do what I want, sometimes May 23, 2011

So I don't think that counts as mastery!

 

wonita (X)
China
Local time: 08:47
Wordfast classic May 23, 2011

I use the basic functions of Wordfast classic to translate all my word files. It's quite intuitive to use, and makes the translation much more comfortable.

I don't intend to learn another Cat tool, as translation only makes up around 30% of all my work, another 70% being interpreting, guiding tours and language teaching. If the client requires a Cat I don't use, I just turn down the job.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How many different CAT tools have you "mastered"?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search