Pages in topic:   [1 2] >
Poll: How many CAT tools do you have installed on your primary computer right now?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 09:49
SITE STAFF
Jul 31, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "How many CAT tools do you have installed on your primary computer right now?".

This poll was originally submitted by Jenn Mercer. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Mateusz Batelt  Identity Verified
Poland
Local time: 18:49
German to Polish
+ ...
Two. Jul 31, 2011

As a Linux user, OmegaT and Wordfast.

Direct link Reply with quote
 

Paula Hernández
United Kingdom
Local time: 17:49
English to Spanish
+ ...
Three Jul 31, 2011

and thinking of a fourth one.

Direct link Reply with quote
 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:49
Member
German to English
+ ...
Three Jul 31, 2011

Essentially, I use Trados (Studio 09). I also have MemoQ which I use for one customer (and was provided by that customer). I have also recently been given a Transit licence, which I have installed and looked at briefly but not yet used in anger.

Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 18:49
Member (2006)
German to English
3 Jul 31, 2011

Trados (2007 & 2009), Across and SDLX

Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 18:49
Spanish to English
+ ...
Two Jul 31, 2011

However, they are not indispensable.

Direct link Reply with quote
 

Eser Perkins  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:49
Member (2010)
English to Turkish
+ ...
1 Jul 31, 2011

By the way, I noticed that the "none" option is missing. I know many translators who don't use any CAT tools. I don't do technical translations and don't really need an advanced CAT tool or a well-maintained TM. But I like having all I do recorded in a TM which is some sort of an instant backup. So I use mine basically not to lose my work whenever my little monster decides to come and hit the power button of my PC all of a sudden.

Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:49
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Depends how you count, but I make it four! Jul 31, 2011

Trados 2007, Studio 2009 and SDL Edit, plus Wordfast.

I use the first two regularly, and regard Wordfast as a backup. I liked it for a time, but now use it only for PowerPoint.
Most of my TMs need updating if I am going to use it seriously again, but it saved a number of jobs for me when I updated Trados from 2006 to 2007 and Trados seized up!

One agency insists I should use SDL Edit for their jobs, and it works, but I have not used it enough to have any strong feelings about it. I have not dared to try exporting to Trados, which is an option on the menus - I am not certain that I could get the files back in the formats required by the client for delivery.

For a total non-nerd, I seem to have a lot of CATS, and we have not even mentioned Multiterm!


Direct link Reply with quote
 
Amy Duncan  Identity Verified
Brazil
Local time: 14:49
Portuguese to English
+ ...
0 Jul 31, 2011

There was a 0 option, and that's the one I picked.

Direct link Reply with quote
 

Gudrun Wolfrath  Identity Verified
Germany
Local time: 18:49
English to German
+ ...
None. Jul 31, 2011

Gudrun

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 10:49
English to Spanish
+ ...
NONE (0) Jul 31, 2011

No CATS here.

Direct link Reply with quote
 

Steven Sidore  Identity Verified
Germany
Local time: 18:49
Member (2003)
German to English
Many Jul 31, 2011

Wordfast Classic, Wordfast Pro, Trados 2007 + 2009, Transit, Passolo, OmegaT. I suppose by default SDL is also on there, although I've never used it. I have Across on the laptop as well, but not on the main PC.

Direct link Reply with quote
 

isabel murillo  Identity Verified
Local time: 18:49
English to Spanish
+ ...
0 Jul 31, 2011

0: This was the option I choose.
I translate books, so I don't need the help of any CAT tool for my daily work.


Direct link Reply with quote
 

Vneditor  Identity Verified
Vietnam
Local time: 23:49
Member (2011)
English to Vietnamese
+ ...
3 Jul 31, 2011

My preferred tool is OmegaT, but I also use Trados and Wordfast for people who require them.

Direct link Reply with quote
 

Nicole Y. Adams, M.A.  Identity Verified
Australia
Local time: 02:49
Member (2006)
German to English
+ ...
Five Aug 1, 2011

MemoQ, Across, Transit NXT, SDL Trados 2007 and 2009.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How many CAT tools do you have installed on your primary computer right now?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search