Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Poll: Which is the weirdest place where you've ever worked on a translation/interpretation job?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 06:33
SITE STAFF
Aug 31, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "Which is the weirdest place where you've ever worked on a translation/interpretation job?".

View the poll results »



 

xxxkalap
Other - end client offices Aug 31, 2011

A very weird place indeed, the end client being, erm, someone special.

 

xxxInterlangue
Angola
Local time: 15:33
English to French
+ ...
Other Aug 31, 2011

In a hospital room, waiting for my mother to come back from surgery and in the garage of a mechanic, waiting for my car to be serviced.

 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 06:33
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Hospital Aug 31, 2011

On a really old laptop. I wasn't supposed to have one in the room. I had to hide it when the staff came in.

 

Lori Cirefice  Identity Verified
France
Local time: 15:33
French to English
more than one Aug 31, 2011

hospital and other "medical" waiting rooms, parked car, moving car, airport, kitchen table (not my usual work area!), in bed...

fun question!


 

Helen Shiner  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:33
German to English
+ ...
Interpreting Aug 31, 2011

Years ago, in a school for children with Down's syndrome, whilst being constantly whisked off by the children to dance with them! Not weird really, just lovely!

 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 14:33
German to English
+ ...
Haven't tried the kerb yet Aug 31, 2011

Nor have I ever taken translation work to a party, but have translated whilst the neighbours had the party to end all parties. Ended up typing to the rhythm of the beat.icon_smile.gif

 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 21:33
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
Yes, Hospital Aug 31, 2011

When my wife was delivering my girl last year, I found a stand to put my laptop on and do my job in a space between two doors. What is fun was both doors were locked up during the midnight. fortunately, one of the doors is a motor-driven slide one, which I opened by force.

 

Sophie Dzhygir  Identity Verified
France
Local time: 15:33
Member (2007)
German to French
+ ...
I'm desperately boring Aug 31, 2011

I work only in my office!

 

Claire Cox
United Kingdom
Local time: 14:33
French to English
+ ...
Tennis match Aug 31, 2011

whilst my sons were playing in a tournament!

 

Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Local time: 22:33
The weirdest place on earth Aug 31, 2011

My room.icon_biggrin.gif

 

Rolf Kern  Identity Verified
Switzerland
Local time: 15:33
English to German
+ ...
Dormitory of military barracks Aug 31, 2011

This was my weirdest workplace.

 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 21:33
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Beauty Parlor Aug 31, 2011

I was receiving facial service when a foreign lady came to the parlor. The reception girl immediately brought the lady to my bedside and wanted me to interpret!

 

Goran Stankovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 15:33
English to Serbian
+ ...
Other Aug 31, 2011

I was working 14 years as a linguist for US ARMY so now my room is weird place.

 

Noni Gilbert  Identity Verified
Spain
Local time: 15:33
Spanish to English
+ ...
All of them Aug 31, 2011

And none of them seem particularly weird to me: if I am forced by circumstances to spend time away from my office/room, I just get on with it as best I can. I am VERY impatient and can't stand wasting time, while at the same time suffering from being a major ditherer and procrastinator!!

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Which is the weirdest place where you've ever worked on a translation/interpretation job?

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search