Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you have special "rituals" to get into the mood of translation?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 14:29
SITE STAFF
Sep 5, 2011

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have special "rituals" to get into the mood of translation?".

This poll was originally submitted by REHAM HUSSIEN. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Gennady Lapardin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:29
Italian to Russian
+ ...
Yes Sep 5, 2011

Preparation. Need to know as much as possible about future "consumer": meet them, call them, know at least something about them, about their interest in the oncoming contact. If it's a written translation for an agency: know anything about the manager

Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 22:29
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No Sep 5, 2011

I have no rituals whatsoever! It depends on the text to be translated, but in general I just start translating and I am always on the mood... Unless having a cup of coffee before starting another day of work can be seen as a "ritual"...

Direct link Reply with quote
 

Angus Stewart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:29
Member (2011)
French to English
+ ...
None Sep 5, 2011

Teresa Borges wrote:

I have no rituals whatsoever! ..... I just start translating and I am always on the mood.


It's that simple! I don't require to do anything to get into the mood for translating. Obviously, there are some practical/administrative tasks that have to be done each time, such as looking out the relevant dictionaries, configuring CAT tools for the particular project etc., but that falls into a different category which is not relevant to this question.


Direct link Reply with quote
 

Ali Yucel  Identity Verified
Turkey
Local time: 00:29
Member
English to Turkish
+ ...
Yes Sep 5, 2011

I usually light candles and start going "Ohmmm" for about five minutes sitting with my back facing the computer. Then I get up, keeping my eyes closed, do a back-flip, slap myself on the cheeks four times (each cheek) and I'm ready to start translating.

Direct link Reply with quote
 

David Wright  Identity Verified
Austria
Local time: 23:29
German to English
+ ...
apart from getting out of bed and having breakfast, Sep 5, 2011

no.

Direct link Reply with quote
 

Stanislaw Czech, MCIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:29
Member (2006)
English to Polish
+ ...
I wouldn't call it a ritual Sep 5, 2011

But I always check the news in the morning before I start work. I also do it after long breaks like lunch - it is a moment when I switch from relax to work.

Direct link Reply with quote
 

Isabelle F. BRUCHER  Identity Verified
Belgium
Local time: 23:29
English to French
+ ...
Procrastination or waking up neurons? Sep 5, 2011

When I know the translation is going to be boring, I read something more interesting first, so as to have my brain nourished (too) for a couple of hours at least. As the previous person said, it also helps warming up mentally, it wakes up the neurons! I would call it a procrastination ritual more than anything else, though...

Direct link Reply with quote
 

Dave Bindon  Identity Verified
Greece
Local time: 00:29
Member (2010)
Greek to English
3 times Sep 5, 2011

aliyucel wrote:

I usually light candles and start going "Ohmmm" for about five minutes sitting with my back facing the computer. Then I get up, keeping my eyes closed, do a back-flip, slap myself on the cheeks four times (each cheek) and I'm ready to start translating.


I have almost the same technique, but I have to limit myself to three slaps on each cheek otherwise I get too motivated.


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 23:29
Member (2009)
English to German
+ ...
Yes, but only for large projects with a very tight deadline Sep 5, 2011

My "ritual" begins the moment I open my browser. The of the (seemingly) permanently open tabs includes a video with a very inspiration song by one of my favorite singers.
I do take the time to watch it, not only because of its spiritual message but also because of the fantastic background scenes.

It's both relaxing and "encouraging".


Direct link Reply with quote
 

Emanuela Galdelli  Identity Verified
Italy
Local time: 23:29
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Coffee... Sep 5, 2011

My only ritual is, at any time of the day, a wonderful cup of coffee... (espresso) it helps me so much to start the day.
Emanuela


Direct link Reply with quote
 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:29
German to English
+ ...
Always in translation mode. Sep 5, 2011

Tidying my desk if necessary while the computer wakes up is the only ritual, if that is what it is. And the precise placement of a nice hot cup of coffee on the desk signals the green light.

Direct link Reply with quote
 

Tina Vonhof  Identity Verified
Canada
Local time: 15:29
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
Not specifically for translation Sep 5, 2011

Every morning when I sit down behind my computer, the first thing I do is go to this website to help animal rescue and other charities: http://www.theanimalrescuesite.com/clickToGive/home.faces?siteId=3 Then I go to proz.com to check new Kudoz questions and forums. Then I'm ready to go to work but it isn't always translation, also other work.
This is not to get me in the mood, because I'm always in the mood.


Direct link Reply with quote
 

patriciacharnet  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:29
English to French
+ ...
perhaps sometimes Sep 5, 2011

although I would not do it all the time but sometimes on long projects when I get bored I need a bath, or a nice walk to get back in the mood when the project last for weeks.

Otherwise I need a good cup of tea and some fresh air (to oxygenate my neurones I guess)


Direct link Reply with quote
 

bookwormkt
Local time: 22:29
French to English
+ ...
I sing a lot in French! Sep 5, 2011

Gets me in the mood for translation, interpreting..even housework

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have special "rituals" to get into the mood of translation?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search