International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Pages in topic:   [1 2 3] >
Poll: Have you ever worked while travelling?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 10:38
SITE STAFF
Oct 31, 2012

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever worked while travelling?".

This poll was originally submitted by Leo Young. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 19:38
Member (2006)
German to English
Yes, always Oct 31, 2012

Except when I am driving myself that is

Direct link Reply with quote
 

Eser Perkins  Identity Verified
Turkey
Local time: 20:38
Member (2010)
English to Turkish
+ ...
All the time Oct 31, 2012

Michael Harris wrote:

Except when I am driving myself that is


Direct link Reply with quote
 
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 19:38
Member (2002)
German to English
+ ...
LIfestyle Oct 31, 2012

That's my current lifestyle now. Sold everything last summer in Toronto to travel around the world for 3 years. It's been more than a year now. Started in Europe > Russia > SE Asia (cheap!). Will move on later this year eastwards across the Pacific...Just 2 1/2 bags, laptop, cameras, trekking shoes, dive gear and a whole lot of translation clients tagging along for the ride. It's working so far!

Direct link Reply with quote
 

Tuncay Kurt  Identity Verified
Turkey
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
All the time Oct 31, 2012

Last summer I managed to enjoy Croatia without rejecting a single job offer! Actually I spend half of a year for travelling in and out of Turkey.

June and August are usually slow for business and I wanted to use this chance. Some times I had to leave the beach and find the nearest wifi hotspot but all in all, working in a nice cafe with the help of my macbook air, noise cancelling head phones, cold beer, shorts & flip flops is not that bad!

You do not have to make plans about travelling or you do not need to save a lot before getting out of your place...Actually for the recent years I have both technically and mentally well evolved into being a translator-on-the-move. Next step: soon I will be a true digital nomad, planning to have a year around trip in South Asia or Latin America.


Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 19:38
Member (2006)
German to English
ENVY!! Oct 31, 2012

Marcus Malabad wrote:

That's my current lifestyle now. Sold everything last summer in Toronto to travel around the world for 3 years. It's been more than a year now. Started in Europe > Russia > SE Asia (cheap!). Will move on later this year eastwards across the Pacific...Just 2 1/2 bags, laptop, cameras, trekking shoes, dive gear and a whole lot of translation clients tagging along for the ride. It's working so far!


I really do envy you Marcus as you have posted about this a few times.

Just keep it up and enjoy yourself!


Direct link Reply with quote
 

Antonio Contreras  Identity Verified
Spain
Local time: 19:38
Member (2011)
English to Spanish
+ ...
amazing idea Oct 31, 2012

Michael Harris wrote:

Marcus Malabad wrote:

That's my current lifestyle now. Sold everything last summer in Toronto to travel around the world for 3 years. It's been more than a year now. Started in Europe > Russia > SE Asia (cheap!). Will move on later this year eastwards across the Pacific...Just 2 1/2 bags, laptop, cameras, trekking shoes, dive gear and a whole lot of translation clients tagging along for the ride. It's working so far!


I really do envy you Marcus as you have posted about this a few times.

Just keep it up and enjoy yourself!



Great, Marcus! I would also enjoy to do such a thing for a while. Have fun!

Antonio


Direct link Reply with quote
 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:38
German to English
+ ...
Sometimes Oct 31, 2012

I do not travel often, but I always do work while in transit.
If I have to drive myself, I sing. So, you see, working is the better option for all concerned.


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 19:38
Spanish to English
+ ...
Yes Oct 31, 2012

I find it's the most fruitful way to pass the time in airport waiting areas...

Direct link Reply with quote
 

Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 20:38
Turkish to English
+ ...
Once Oct 31, 2012

When living in London, I once had to go and physically collect a document for translation from the offices of a law firm. On the way back, the underground train broke down in the tunnel so I took out the document and started doing the translation by hand a piece of scrap paper.

Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 18:38
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Oct 31, 2012

I travel a lot (at least once a month) between Brussels and Lisbon for family reasons and, like Neil, I find it's the most fruitful way to pass the time in airport waiting areas...

Direct link Reply with quote
 

Russell Jones  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:38
Italian to English
Funny experience - looking back Oct 31, 2012

Two years ago I spent a few days in Puglia in January. My flight home was cancelled due to snow closing the UK airports. My airline's next flight was in 3 days and fully booked but they offered me one from an airport a 2 hour train journey away - in 2 days time.
I had a deadline due in 2 days, hadn't finished the job and don't take a laptop with me when travelling.
Fortunately I had thought to send myself an e-mail with the half completed job attached and spent a day in an internet café in a strange city, after downloading the trial version of Wordfast (my client insisted on uncleaned files).


Direct link Reply with quote
 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 02:38
Member (2011)
Japanese to English
Yes Oct 31, 2012

Like Alison, I don't travel often. However, when I am in transit -- buses, trains, planes or otherwise -- I still think about how I'm going to tackle a certain project, think through the details as much as possible, make memos and notes to myself or clear my mind for the day ahead.
Even though I am not physically pounding away on the keyboard, I still regard careful thinking as an important part of my work day.

Mind you, I have translated a patent for a semiconductor on the backseat of a car on the way back from a ski slope the old fashioned way, using pen and paper. Aarrgh, those were the days! (Of living dangerously!)

And, like Alison, it's better for everyone around me if I don't try to sing.


Direct link Reply with quote
 

John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 13:38
Member (2008)
French to English
Not while in motion Oct 31, 2012

If "while travelling" means while actually in motion, I've done it a few times, but I found my productivity was so low that I have stopped - I'm too easily distracted. On the other hand, I travel a lot and when not actually in the air I will continue work as if nothing happened. I use a dropbox on all my computers to store jobs underway and TMs, which means that wherever I am and on whichever of my computers, I always have a local version of what I'm working on.

Direct link Reply with quote
 

jmadsen  Identity Verified
Local time: 19:38
Working on the train Oct 31, 2012

I have worked quite a lot while riding the train. And the funny thing is that I was always very productive when I did, probably because there were fewer distractions and I didn't at that time have a mobile internet connection...

[Edited at 2012-10-31 10:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you ever worked while travelling?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search