Poll: How do you typically receive your documents for translation? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you typically receive your documents for translation?".
This poll was originally submitted by Secilia Njau. View the poll results »
| | |
Julian Holmes Japan Local time: 11:22 Member (2011) Japanese to English A combination of the above | Nov 12, 2012 |
This option would have been appreciated since there is no "typical" method for me to receive data these days -- I receive both regular and encrypted files via e-mail, FTP server, translation platform, and 3rd party delivery services. More of my clients are opting towards servers and own portals/platforms, and away from regular non-encrypted attachments over the Internet for security reasons. | | |
Ty Kendall United Kingdom Local time: 03:22 Hebrew to English
....on occasion by the more security conscious outsourcer, but 99% of the time by unencrypted email. | | |
Same as Julian | Nov 12, 2012 |
Except for FTP and third party servers. | |
|
|
Michael Harris Germany Local time: 04:22 Member (2006) German to English
to 90%. Seeing as when you use Across, you have to download their files from some server, but other than that, normally only per E-mail | | |
Wolfgang Vogt Argentina Local time: 23:22 English to German + ...
Usually by FTP. Smaller files sometimes by e-mail. | | |
Susanna Martoni Italy Local time: 04:22 Member (2009) Spanish to Italian + ...
90% by e-mail, rarely via Skype, but may happen. A recently acquired client is sending all jobs through a translation platform with private access, to be used also for returning jobs.
[Modificato alle 2012-11-12 12:21 GMT] | | |
about 99 percent...sometimes by FTP server and I had one client who sent some docs via skype. | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 04:22 Member (2009) English to German + ... 90% by e-mail | Nov 12, 2012 |
Accept for all MP3/MP4 files, which I download from the client's server, I receive the mejority of documents by e-mail. | | |
Rebecca Garber Local time: 22:22 Member (2005) German to English + ... a combination of two (or three) would have been nice. | Nov 12, 2012 |
email for most projects ftp for large projects (or for the security conscious) server for across (although I also receive across projects per email) | | |
A combination | Nov 12, 2012 |
Some TAs have platforms for downloading/uploading projects, otherwise by e- mail, Dropbox for large files, occasionally via Skype urgent smaller projects, or files from teammates who are online due to faster communication | | |
DianeGM Local time: 05:22 Member (2006) Dutch to English + ... Mostly by email or ftp | Nov 12, 2012 |
Mostly be email, often ftp for large or very large files. More and more agencies I work with have their own platforms for uploading/downloading files. Occasionally but regularly I receive original contracts, patents, manuscripts, etc. for translation by courier | |
|
|
Robert Forstag United States Local time: 22:22 Spanish to English + ... Poll results not exactly a shocker... | Nov 12, 2012 |
I also receive nearly everything via e-mail, and only occasionally get files via Dropbox or ftp (the latter two options being used either when the files are large or there has been some problem in transmitting them via e-mail). As long as files are not large (and MS Word and pdf files that don't contain a ton of embedded photos or graphics are typically not large) and no problems arise in sending, it is simply easier to transmit via e-mail.
[Edited at 2012-11-12 16:24... See more I also receive nearly everything via e-mail, and only occasionally get files via Dropbox or ftp (the latter two options being used either when the files are large or there has been some problem in transmitting them via e-mail). As long as files are not large (and MS Word and pdf files that don't contain a ton of embedded photos or graphics are typically not large) and no problems arise in sending, it is simply easier to transmit via e-mail.
[Edited at 2012-11-12 16:24 GMT] ▲ Collapse | | |
Henry Hinds United States Local time: 20:22 English to Spanish + ... In memoriam How about hand delivery? | Nov 12, 2012 |
I answered e-mail because I also get the majority of my documents like that, but since I work a local market, hand delivery is still very important, either at my place of business or the client's. In fact this AM I am going to hand-deliver a job at a client's office where I had originally picked it up. Some of us still work as we had years before. | | |
You (actually they) name it! | Nov 12, 2012 |
I get them in all possible ways, only exception so far being carrier pigeons. As most sworn translations involve hard copy, electronic means will only serve to get me started drafting with scanned files, while they make their way here. So my typical list is: - e-mail (of course!)
- FTP download
- download video from YouTube, TED, Vimeo, client's web site
- e-mail (of course!)
- FTP download
- download video from YouTube, TED, Vimeo, client's web site
- virtual file mailers like YouSendIt, SendSpace, and countless others
- regular and express mail
- courier services like FedEx, DHL, and lesser-known ones
- local messengers on motorcycles
- local taxicabs
Most unusual request so far was, "Would you mind picking it up at my mother-in-law's?"
▲ Collapse | | |