Poll: Has your total income from translation changed so far this year in comparison to last year?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 13:16
SITE STAFF
Jul 14, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "Has your total income from translation changed so far this year in comparison to last year?".

View the poll results »



 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 22:16
Spanish to English
+ ...
Unhealthy obsession Jul 14, 2013

OTHER = don't really know, but it's probably roughly the same. And am too busy working (translating) to worry about it.

I can't help but perceive the recurring fascination with putative year-on-year income fluctuations on proz as the financial equivalent of navel-gazing. I prefer to ignore the ups and downs of the money-go-round and get on with my actual translation work...

"Don't pick at it or it will never get better..."

[Edited at 2013-07-14 08:44 GMT]


 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 06:16
Member (2011)
Japanese to English
I'd prefer not to say Jul 14, 2013

As in "Mind your own business!"

Another "anonymous" hit-and-run poll. Ho, hum!


 

Tim Drayton  Identity Verified
Cyprus
Local time: 23:16
Turkish to English
+ ...
Up by about 250% Jul 14, 2013

Last year was disastrous for me, and this year, so far, I have been fully booked for most of the time.

I wonder if translation is a bellwether sector and this means that the global economy is gradually emerging from the crisis?


 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 22:16
Spanish to English
+ ...
Ditto Jul 14, 2013

Agree with Neilmac and Julian. These questions usually come within a hair's width of simply asking "How much do you earn a year?"

Too many, too personal financial quick poll questions IMO.


 

Oliver Lawrence  Identity Verified
Italy
Local time: 22:16
Italian to English
+ ...
It depends if you think you're running a business or not Jul 14, 2013

If you have so much money that you're not bothered about developing your translation income, or if you're happy drifting along at the same level all the time, then fine.

But why so many people seem to frown at the idea of others wanting to treat translation as a business or to earn some more money for a rainy day or for a (less in)secure retirement seems a little hard to understand. And it can hardly help efforts to get the market to see translators as professionals.


 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 21:16
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Likewise! Jul 14, 2013

Tim Drayton wrote:

Last year was disastrous for me, and this year, so far, I have been fully booked for most of the time.

I wonder if translation is a bellwether sector and this means that the global economy is gradually emerging from the crisis?


Though not as much as you: 45% more!


 

DianeGM  Identity Verified
Local time: 23:16
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
ask me next year Jul 14, 2013

It is too soon to say.
With the ever changing climate we have here lately, with ever changing taxation, not to mention rising cost of living, end of last financial year my bottom line was a little lower than the previous year. Until the end of the year and whatever new taxes and austerity measures will apply, I wouldn't be able to say until this time next year.


 

Triston Goodwin  Identity Verified
United States
Local time: 14:16
Spanish to English
+ ...
Here too Jul 14, 2013

Teresa Borges wrote:

Tim Drayton wrote:

Last year was disastrous for me, and this year, so far, I have been fully booked for most of the time.

I wonder if translation is a bellwether sector and this means that the global economy is gradually emerging from the crisis?


Though not as much as you: 45% more!


Last year was a nightmare. Thankfully, we're doing much better now, though we still have a lot of room to grow.


 

Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 16:16
English to Spanish
+ ...
A bellwether sector Jul 14, 2013

Tim Drayton wrote:

Last year was disastrous for me, and this year, so far, I have been fully booked for most of the time.

I wonder if translation is a bellwether sector and this means that the global economy is gradually emerging from the crisis?


I doubt it, since our sector is highly fragmented. I remember doing rather poorly during the 2000-2001 recession, though.


 

Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 16:16
English to Spanish
+ ...
Cottage industry? Jul 14, 2013

Oliver Lawrence wrote:

If you have so much money that you're not bothered about developing your translation income, or if you're happy drifting along at the same level all the time, then fine.

But why so many people seem to frown at the idea of others wanting to treat translation as a business or to earn some more money for a rainy day or for a (less in)secure retirement seems a little hard to understand. And it can hardly help efforts to get the market to see translators as professionals.


Good point to think about. As long as we submit to the cottage industry model, we'll be eking out a living. I prefer a happy middle, where I consider myself both a professional and a craftsman. I tend to bring in clients along those lines.


 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 21:16
German to English
+ ...
Yes Jul 14, 2013

So far, so good - as a result of conscientious, focussed effort on my part, I might add.
As other have said, percentages are irrelevant until we arrive at the end of year post-tax bottom line.
I am, however, still feeling the negative impact of 2011 (a very bad year for me, particularly the second half), so cannot rest until "recovery" is over!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Has your total income from translation changed so far this year in comparison to last year?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search