Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Have you ever considered a career change after working as a freelancer for some time?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 09:09
SITE STAFF
Aug 12, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever considered a career change after working as a freelancer for some time?".

View the poll results »



 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 18:09
Member (2006)
German to English
Nope Aug 12, 2013

although, I have considered being a lotto millionaire;-)

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 18:09
Spanish to English
+ ...
No Aug 12, 2013

Quite the contrary.

 

Steve Kerry  Identity Verified
Local time: 17:09
German to English
Yes Aug 12, 2013

"I'd rather hang around
Piccadilly Underground.."

I'm sure most of you are too young to remember the words!

Steve K.


 

Chun Un  Identity Verified
Macau
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
No, Aug 12, 2013

and I don't think there are many options left anyway. icon_smile.gif

 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 17:09
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No! Aug 12, 2013

To become a freelance translator was my big career change some 30 years ago. Would I change again? No, thank you! More to the point, never considered changing, though the road to get here had a few ups and downs...

 

Arjan van den Berg  Identity Verified
Local time: 19:09
Member (2010)
English to Dutch
+ ...
No Aug 12, 2013

Moving to another country forced me to do what I always wanted to do but never dared - giving up a well-paid job and start working as a freelance translator. The first year was not easy, but I never regretted my career change.

 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 18:09
Member (2003)
Danish to English
+ ...
It's not really an option Aug 12, 2013

I was already in danger dropping out of the employment market when I started translating - too old to start on most forms of training, too inexperienced for a lot of jobs, too highly educated for unskilled work, and too fumble-fingered for a lot of it anyway. It was an incredible stroke of luck when I was offered an in-house job. (And I needed it!!)

Fifteen years later, I haven't a hope of earning a living in a different career. But I can keep up with translation, and luckily I am quite content with that.


 

Allison Wright  Identity Verified
Portugal
Local time: 17:09
German to English
+ ...
No Aug 12, 2013

I had another career (administrative), which ran concurrently with my part-time freelance translation activities for many years.
I do not miss it at all!
As a freelancer, I get on with the boss, the employee, and the coffeemaker/office cleaner very well (all me, actually). Why change anything?


 

Simon Bruni  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:09
Member (2009)
Spanish to English
Considered, yes Aug 12, 2013

As long as the core of my job is translating I'll consider anything.

 

Edward Potter  Identity Verified
Spain
Local time: 18:09
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Yes Aug 12, 2013

Always looking for a bigger and better opportunity.

I do love translating though.


 

tilak raj  Identity Verified
India
Local time: 21:39
Member (2012)
English to Panjabi
+ ...
No Aug 12, 2013

I have been enjoying as a freelancer full time translator. Still no need to change the career. I have never thought to change the career after starting translation work. Although I had to see lot of ups and downs but in every career this time occurs. Now I am going ok.

 

Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 18:09
Member (2008)
English to Italian
yes Aug 12, 2013

I have thought about it but not for reasons concerning the job itself, but due to the tax system applied to freelancers in Italy. At the end of my "thinking and thinking and thinking" the result is: I love this job too much to change career.

 

Vibeke Degn-P  Identity Verified
Norway
Local time: 18:09
Member (2010)
English to Norwegian
+ ...
Other Aug 12, 2013

The translation part of it could change, but I'll be a freelancer/independent worker for ever.
Vibeke


 

Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 17:09
Member (2000)
Russian to English
+ ...
@ Steve Kerry Aug 12, 2013

I am not too young to remember the rest of the words. It's just as well you didn't quote them here!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you ever considered a career change after working as a freelancer for some time?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search