Pages in topic: [1 2] > |
Poll: What contributed most to you acquiring/learning your source language(s)? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "What contributed most to you acquiring/learning your source language(s)?".
This poll was originally submitted by Firas Allouzi. View the poll results »
| | |
Suzan Hamer Netherlands Local time: 20:33 English + ...
I suppose I would have learned another source language had I been born elsewhere... Or did you mean "target"? | | |
Signe Golly Denmark Local time: 20:33 English to Danish + ... target/source | Aug 27, 2013 |
Suzan Hamer wrote: I suppose I would have learned another source language had I been born elsewhere... Or did you mean "target"? I think the assumption is that you translate into your native language. | | |
Julian Holmes Japan Local time: 04:33 Member (2011) Japanese to English Education... | Aug 27, 2013 |
I suppose is the closest answer. When I was 16 I asked my Latin and Greek teachers what my career prospects would be if I continued those studies at University level. "You have two choices," they chimed in unison. "You can become a computer programmer or become a Classics teacher like us," they said sipping their morning cuppa as they stood six steps up the stone stairs looking down on me. The latter of the two options was the less appealing of the two so I decided on doing s... See more I suppose is the closest answer. When I was 16 I asked my Latin and Greek teachers what my career prospects would be if I continued those studies at University level. "You have two choices," they chimed in unison. "You can become a computer programmer or become a Classics teacher like us," they said sipping their morning cuppa as they stood six steps up the stone stairs looking down on me. The latter of the two options was the less appealing of the two so I decided on doing something completely different and started teaching myself Japanese while doing my A-levels at grammar school. ▲ Collapse | |
|
|
my family supported me when I was studying and when i started out freelancing my friends helped keep me sane while studying education never stops my personal interests | | |
I married a German! Steve K. | | |
My source language was basic until I moved to Portugal and started working in a textile factory. Then it improved in leaps and bounds. I found my first job by replying to adverts in the local paper. There were tons of vacancies for 'trolhas' which I was keen to apply for, but my aunty, who I was living with at the time, told me that I wouldn't make a very good general labourer. | | |
Education + interest + personal effort + work + living in the country | Aug 27, 2013 |
I thought I spoke French quite well before coming to Belgium, but there is nothing near as effective – and sometimes fun - as being completely immersed in the language. Let’s say that I had a literary knowledge of the language but lacked almost completely the day-to-day language. It took a while to be able to go to a grocery store or a butcher’s shop and be confident about expressing myself…
[Edited at 2013-08-27 10:07 GMT] | |
|
|
oh yes, me too :) | Aug 27, 2013 |
Steve Kerry wrote: I married a German! Steve K. | | |
Michael Harris Germany Local time: 20:33 Member (2006) German to English
By living in the country. Did not speak a word before I came here. And fortunately I did not have any English speaking people in my surroundings which "forced" me to learn the language that I now speak (etc. etc.) fluently. | | |
564354352 (X) Denmark Local time: 20:33 Danish to English + ... Other: My native language is my source language | Aug 27, 2013 |
So, I learnt Danish from birth and never stopped... As for my main target language, English, I started learning it at primary school at the age of 10, continued learning through lower and upper secondary school, then lived and worked in England for eight years before going on to formal language studies (BA) at business school. I would say that the years I spent in England gave me the solid foundation on which I base my work today. Language and business studies helped hone my skills ... See more So, I learnt Danish from birth and never stopped... As for my main target language, English, I started learning it at primary school at the age of 10, continued learning through lower and upper secondary school, then lived and worked in England for eight years before going on to formal language studies (BA) at business school. I would say that the years I spent in England gave me the solid foundation on which I base my work today. Language and business studies helped hone my skills for professional work, and working as a full-time translator has given me the experience and confidence to work absolutely unashamedly, and almost exclusively, into my main foreign language. ▲ Collapse | | |
neilmac Spain Local time: 20:33 Spanish to English + ...
After finishing my degree course in French and Russian as a mature student, I moved to Spain and gradually learnt/acquired Spanish in situ. I'd previously studied a very basic "Elementary Spanish" as a "filler" class in my final year at uni. | |
|
|
tilak raj India Local time: 01:03 Member (2012) English to Punjabi + ... Combination of all | Aug 27, 2013 |
Education, self efforts and family pays great contribution in my career. Living in specific region also is important in my career which assisted me to take a good advantage. | | |
Tim Drayton Cyprus Local time: 21:33 Turkish to English + ...
Lengthy residence in the country where the language is spoken (with reference to my main source language). While already fluent in five foreign languages, I was more or less forced by the lack of opportunities in mid-1980's Britain to go and teach English in Turkey, where I set about teaching myself that country's official language from scratch. Now, decades later, I find that this is my main source language as a translator. On the other hand, formal secondary education... See more Lengthy residence in the country where the language is spoken (with reference to my main source language). While already fluent in five foreign languages, I was more or less forced by the lack of opportunities in mid-1980's Britain to go and teach English in Turkey, where I set about teaching myself that country's official language from scratch. Now, decades later, I find that this is my main source language as a translator. On the other hand, formal secondary education gave me my first taste of learning foreign languages, and without this initial grounding I may not have succeeded in learning the other languages that I have. ▲ Collapse | | |
Chun Un Macau Member (2007) English to Chinese + ... |
Pages in topic: [1 2] > |