Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Is translation currently your only profession?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 18:52
SITE STAFF
Dec 4, 2013

This forum topic is for the discussion of the poll question "Is translation currently your only profession?".

This poll was originally submitted by tilakahuja. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 03:52
Member (2006)
German to English
Currently? Dec 4, 2013

Um, yes...

I do have a couple of other "professions", but these flow into my translation tasks.


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
Spanish to English
+ ...
Other Dec 4, 2013

Er.... more or less the same as Michael. I suppose it depends on how you define a "profession".

Direct link Reply with quote
 

Nigel Greenwood  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
Member (2008)
Spanish to English
+ ...
I said yes, but... Dec 4, 2013

Thinking again, my profession as translator is diversified; I am an Interpreter and a Translator. I firmly think that Interpreting is a different profession to that of Translating.

Does anyone agree?

Nigel.

[Edited at 2013-12-04 08:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Heather McCrae  Identity Verified
Germany
Local time: 03:52
Member (2012)
German to English
absolutely Dec 4, 2013

Nigel Greenwood wrote:

Thinking again, my profession as translator is diversified; I am an Interpreter and a Translator. I firmly think that Interpreting is a different profession to that of Translating.

Does anyone agree?

Nigel.

[Edited at 2013-12-04 08:30 GMT]


Interpreting is very different to translation and I can't do it. I think interpreting is far more difficult than translation and I always get annoyed when people confuse the two

I love translating as I can do it at my own pace, and I don't have time or energy to do any other kind of job. I would hate to have to go back into a "normal" job, so if I could not do translation anymore I would probably go cleaning or something outside of an office job.

But as long as my brain can function, I will remain a happy translator



Direct link Reply with quote
 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
Yes and no Dec 4, 2013

Translation has been my main source of income since I left the world of professional wrestling, but I also work from time to time as a professional mountain bike guide, hedgelayer and breakdancer

And then of course there's my secret work for the government but I'm not allowed to talk about that


Direct link Reply with quote
 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
Spanish to English
+ ...
No Dec 4, 2013

I also give a couple of private English classes a week. Although I'd only consider returning to teaching English fulltime if under some type of severe torture, I enjoy dealing with these two students and get a bit of a break from sitting in front of the computer all day.

Direct link Reply with quote
 

Diana Coada  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:52
Portuguese to English
+ ...
Hear, hear! Dec 4, 2013

Nigel Greenwood wrote:

Thinking again, my profession as translator is diversified; I am an Interpreter and a Translator. I firmly think that Interpreting is a different profession to that of Translating.

Does anyone agree?

Nigel.



I am first and foremost an interpreter, and I hope to do less and less translation as the years go by. So I do have two professions, after all


Direct link Reply with quote
 
Texte Style
Local time: 03:52
French to English
Yep Dec 4, 2013

It's my only source of income.

I do other work but as a volunteer so it wouldn't really count as a profession I suppose.


Direct link Reply with quote
 

MonikaK87  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
English to Spanish
+ ...
Not now Dec 4, 2013

I have just finished my master´s degree in translation so I still do not work as a professional translator, but I have been working as a volunteer translator for some companies. Currently I am working as an English teacher.

Direct link Reply with quote
 

Suzan Hamer  Identity Verified
Netherlands
Local time: 03:52
English
+ ...
I am first and foremost an editor and proofreader. Dec 4, 2013

My proficiency in English, coupled with my knowledge and understanding of Dutch and my writing skills, lends itself well to translation, which I do just as well as I edit and proofread.

[Edited at 2013-12-04 16:32 GMT]

[Edited at 2013-12-04 18:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 

ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 03:52
Member
German to English
+ ...
Landlord Dec 4, 2013

I am a bit of a landlord as well, but I suppose that's not really a profession ...

Direct link Reply with quote
 

Eileen Ferguson  Identity Verified
Germany
Local time: 03:52
Member (2012)
German to English
+ ...
Almost Dec 4, 2013

As my chosen profession translation is my bread and butter, but I do write the occasional article for a daily newspaper in my former homeland.

Direct link Reply with quote
 

Cristiana Sima  Identity Verified
Romania
Local time: 04:52
English to Romanian
+ ...
no Dec 4, 2013

From time to time I also provide services as attorney-at-law, as this was my main profession after I graduated Law school in 2004.
The translation activity prevails now due to personal reasons.

@ Chris S - u rule!


Direct link Reply with quote
 

Enrico Zoffoli  Identity Verified
Italy
Local time: 03:52
Member (2013)
German to Italian
+ ...
Yes, absolutely Dec 4, 2013

I've been working 11 hours a day including weekends for the last 3 months, so the idea of doing something else in addition to translating doesn't cross my mind.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Is translation currently your only profession?

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search