Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you have a dedicated room/office for your translation work?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 18:58
SITE STAFF
Apr 23, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have a dedicated room/office for your translation work?".

This poll was originally submitted by Serena Tutino. View the poll results »



 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:58
Member
German to English
+ ...
No Apr 23, 2014

I'm currently in the dining room, but it's a movable feast! Sometimes I'm in the living room or playroom, sometimes I'll work from other people's houses. Have laptop, will travel!

 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 02:58
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Apr 23, 2014

Nothing changed since last year as far as my office goes... (http://www.proz.com/forum/poll_discussion/255142-poll_do_you_have_a_dedicated_room_office_for_your_translation_work.html)

 

ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 03:58
Member
German to English
+ ...
Wardrobe Apr 23, 2014

Yes, although it also serves as a walk-in wardrobe icon_smile.gif

[Editado a las 2014-04-23 11:36 GMT]


 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 18:58
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Yes - an extra bedroom Apr 23, 2014

It has bookcases on three sides, two desks, two desktop computers, file cabinets, and a closet full of supplies. I use it for translation, my writing and promotion of my book, networking, and keeping my accounts. Also for correspondence with friends, e-mail or otherwise.

 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 10:58
Member (2011)
Japanese to English
Yes Apr 23, 2014

I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one.

This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! icon_biggrin.gif

All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy!


 

María González, M.A. ForLang
Spain
Local time: 02:58
English to Spanish
A home office Apr 23, 2014

I have a very cute and cozy, zen-style home office, with wooden walls and flooring, as well as
three large windows that provide lots of light - on a seventh floor. It's not a big office at all (barely 6 sq meters), but it's all I need for business. In fact, I enjoy being here so much that time flies at work! Isn´t that a good sign?icon_smile.gif

Regards, -MG


 

Châu Nguyễn  Identity Verified
Vietnam
Local time: 08:58
Member (2012)
English to Vietnamese
+ ...
Simple Apr 23, 2014

Wherever I can put my laptop onicon_biggrin.gif

 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 21:58
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
I do have a room Apr 23, 2014

but in reality I'm itinerant. I live in a four-floor Victorian house and move my work place according to season and mood. For a month in the summer I even use the basement to keep my cool.

 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 21:58
English to Spanish
+ ...
A Victorian house? Nice! Apr 23, 2014

Hege Jakobsen Lepri wrote:

but in reality I'm itinerant. I live in a four-floor Victorian house and move my work place according to season and mood. For a month in the summer I even use the basement to keep my cool.


You probably meant to keep me cool heheh.


 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 21:58
English to Spanish
+ ...
Kanpai! Apr 23, 2014

Julian Holmes wrote:

I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one.

This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! icon_biggrin.gif

All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy!


That's exactly what the minions, those adorable yellow guys in Despicable Me 2, were saying at one point.

I'm bad at converting meters to square feet and vice versa. but my entire living room is my office, in addition to the foyer and a small pantry-like area where I keep supplies (well, office supplies, cat food, water bottles, etc.).

Like you, Julian, I love going to work...at home.


 

Augusta Habas
France
Local time: 03:58
Italian to French
+ ...
Yes, a separate room in my house Apr 23, 2014

But my husband keeps using my PC any time I leave it for a minute, my son laughs or cries in the next room, and I would love to have them far away from me when I am working (which is not 24/7!!!).

 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 03:58
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes, Apr 23, 2014

I used to work from a desk in the living room, which was fine.
But now my 21-year old daughter has left home, and I have taken over and set up in her old room.
So now I have a real office plus the back-up place in the living room.
What luxury!


 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 03:58
Member (2006)
German to English
Same here Apr 23, 2014

Julian Holmes wrote:

I can do what I like, whenever I like and however I like. Nobody disturbs me. It helps me concentrate and perform to the best of my abilities or whatever. That's how I've arranged everything here. 'Here' is about 40 sq meters. Not bad for a den. Every translator should have one.

This 'den' is also equipped with another necessity in addition to heaps of books, dictionaries and computers - a fridge to chill brewskies and wine. I wish you all had one of these, too. Hic! Kanpai! icon_biggrin.gif

All in all, it's my special, private space and I enjoy and look forward to coming to work here every day. Enjoy!


My office is "only" 20 sq meters, but also has the same equipment, and is probably equipped with the same stuff;-))


 

Reed James
Chile
Local time: 21:58
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
There's no place like (work) home! Apr 23, 2014

I don't understand how some people can work on laptops in odd places and settings. Me, I need my sturdy chair, solid desk, bookcases with reference works and a nice big screen and a regular-sized keyboard.

Hence, when the house we now live in was being remodeled, we specifically ordered an office built into it. I am thoroughly content with my present layout and setup.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have a dedicated room/office for your translation work?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search