Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you enjoy your work?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 04:14
SITE STAFF
Sep 3, 2014

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you enjoy your work?".

View the poll results »



 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 12:14
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Sep 3, 2014

As I said before (another very similar quick poll) I wouldn't do it for so long (a few years part-time + over 30 years full-time), if I didn't enjoy it...

 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 20:14
Member (2011)
Japanese to English
Yes Sep 3, 2014

When it is not stressful and customers are throwing heaps of money at me for my services. FYI, J>E translation is slightly less stressful than being a crash test dummy.

 

Leon Ivanihin  Identity Verified
Local time: 14:14
Member (2011)
English to Russian
Yes, most of the time Sep 3, 2014

Actually it is _crucial_ addition: not always, but most of the time.
To be frank, not every of translation orders is perfectly amazing and interesting. But most of them still are.icon_smile.gif Some of them are just informative for me. In some cases it is real passion to translate those texts.


 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 13:14
Member
English to French
Yes most of the time Sep 3, 2014

the climax being invoicing time.

 

Mike Sadler  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:14
Spanish to English
+ ...
And even better when the invoices get promptly paid Sep 3, 2014

Philippe Etienne wrote:

the climax being invoicing time.


Given that we have to work at all, this really is a pretty pleasant way to keep the wolf from the door.


 

Magdalena Balibrea Vich  Identity Verified
Spain
Local time: 13:14
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
I love translating for a living Sep 3, 2014

Philippe Etienne wrote:

the climax being invoicing time.


Really? I hate invoicing!!!


 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 04:14
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Most of the time Sep 3, 2014

I love the language part, but what I don't like is tricky formatting and dealing with silly questions from clients. Just when I think I've done a brilliant job understanding and conveying the original text, I get asked why I didn't translate an address!

 

Susana Magnani  Identity Verified
Argentina
Member
English to Spanish
+ ...
LOVE IT! Sep 3, 2014

It was love at first sight... and the passion is still there.icon_smile.gif

 

LegalTransform  Identity Verified
United States
Local time: 07:14
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Not when I get stuff like this at midnight: Sep 3, 2014

We have a project for translation from Spanish into English(US).


Project details are as follows:


Spanish into English(US)
Total WC : 357
Rate : $0.04 USD/W
Deadline : within 2 or 3 hours


Excuse me????

And the agency has over 50 positive "5" ratings.



[Edited at 2014-09-03 12:40 GMT]


 

Alberto Montpellier  Identity Verified
English to Spanish
+ ...

MODERATOR
I feel you, bro. Sep 3, 2014

Jeff Whittaker wrote:

We have a project for translation from Spanish into English(US).


Project details are as follows:


Spanish into English(US)
Total WC : 357
Rate : $0.04 USD/W
Deadline : within 2 or 3 hours


Excuse me????

And the agency has over 50 positive "5" ratings.



[Edited at 2014-09-03 12:40 GMT]


HAHAHAHA, my mobile beeped at midnight with a new email. I happened to be awake in bed at that time trying to get some sleep (with little succes) and I receive this same message as you.
The instructions were really fuzzy, there were some parts highlighted in various colors with different timelines, etc...
I get annoyed when I get something like this, but in general I really enjoy my job and wouldn't trade it for any other.


 

R-i-c-h-a-r-d  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:14
Member (2006)
Portuguese to English
+ ...
Yes, mostly. Sep 3, 2014

Jeff Whittaker wrote:

We have a project for translation from Spanish into English(US).



Funnily enough, I got the same email, as I'm sure every other SP>EN registered translator did. What a load of nonsense, and one of the reasons there are so many Proz detractors out there, although it's not Proz' responsibility to establish the rates that agencies can set.

++++++

Back on topic. I enjoy my life as a translator, especially watching my family grow up and develop, being part of their daily lives, instead of waking up one morning and observing, 'great you're 18 now, how nice'.

However, I don't always enjoy the subject material. That's usually out of my control, and if it's poorly written or on a topic that disinterests me, it's not always a 'fun' day at work.


 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:14
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes, I love it Sep 3, 2014

It's the best 'job' I ever had.

 

Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 12:14
Member (2007)
English
+ ...
Where's the "Yes, always" choice? Sep 3, 2014

Interesting omission. I wouldn't have chosen it because the IT side of translating stresses me out terribly. But it's strange that it isn't there.

 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 13:14
Member (2009)
English to German
+ ...
And the "of course" choice? Sep 3, 2014

Sheila Wilson wrote:

Interesting omission. I wouldn't have chosen it because the IT side of translating stresses me out terribly. But it's strange that it isn't there.


Of course I enjoy my work! Always.icon_wink.gif


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you enjoy your work?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search