Poll: Do you enjoy your job?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 06:09
SITE STAFF
Jun 6, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you enjoy your job?".

This poll was originally submitted by Claudia Iglesias. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:09
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes, definitely Jun 6, 2015

No change since the last time this question was asked...

http://www.proz.com/forum/poll_discussion/261964-poll_do_you_enjoy_your_work_as_a_translator_interpreter.html


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 15:09
Spanish to English
+ ...
Yes, to a certain extent Jun 6, 2015

I've experienced other working situations and they've all been worse in some aspect than translation on the whole. Obnoxious bosses, early starts, commuting, working outdoors in a Scottish winter...

Direct link Reply with quote
 

Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:09
Hebrew to English
Amen Jun 6, 2015

neilmac wrote:
Obnoxious bosses


...this is what ultimately led me into translation (well, I'd always wanted to do it, but was given a nice push by a string of [insert negative adjective] bosses.

I think a lot of people nowadays labour under the illusion that management = bullying.


Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 15:09
Member (2009)
English to German
+ ...
Yes, definitely Jun 6, 2015

Being a FREElancer is the best job one can have. No bosses, no commuting, no stress at the office = I've been there and I sure won't go back there.

Direct link Reply with quote
 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 15:09
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes Jun 6, 2015

I love it!

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 07:09
English to Spanish
+ ...
It's not a job Jun 6, 2015

That's what I like about it, it's not a job. I'm the boss, and I do what I love, which is to translate, and I do it on my own terms.

Direct link Reply with quote
 

Marlene Blanshay  Identity Verified
Canada
Local time: 09:09
Member (2009)
French to English
+ ...
yes definitely Jun 6, 2015

For many of the reasons mentioned. No commuting in the winter, for one thing, flexible hours, not having to get dressed up for work etc. And most of the people I deal with are great to work for.
I was a journalist for years and I am doing better and get more work as a freelancer...plus, I don't have to come up with ideas!


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:09
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Yes Jun 6, 2015

Translation has been a great opportunity to teach and learn new concepts, to make friends around the world and to visit beautiful places.

As InDesign opens the mind by defining a white spaces into fonts, forms, vectors and graphics to be expressed via a mouse, translation keeps my brain working every moment. Internally, I use to translate songs, people's expressions, signs, comments, national anthems, marketing slogans into the languages I speak.

If you have children around, like daughters or nephews, it's a wonderful chance to create a special link to them. That's better than a lonely kid in front of TV watching Barney.


Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Absolutely Jun 7, 2015

But after being at it for a very long time, I'm beginning to yearn for more space in my life (with the same income, of course).

Direct link Reply with quote
 

Łukasz Gos-Furmankiewicz  Identity Verified
Poland
Local time: 15:09
English to Polish
+ ...
Depends Jun 9, 2015

I enjoy the job per se, but not the current state of translation, where 'the industry' is owned by IT companies that develop or sell machine translation, in whose best interest therefore is to depreciate and pauperize human translators, or CAT manufacturers whose sales are driven (perhaps against their own wishes but still) by the enablement of fuzzy discounts (along with poor-quality TMs That Must Not Be Deviated From), and a plethora of opportunistic or outright parasitic intermediaries.

I certainly don't enjoy many clients' attitude of preferring financial savings to quality.

... Or the poor manners more and more often exhibited by translation agencies that are feeling more and more secure in their position.

... Or the ignorance of so many underqualified proofreaders, editors and reviewers, even in translation agencies of some renown.

... Or the general lack of skill in our profession — there are so many translators who are poor writers and not really proficient in the foreign languages they translate from (or even into). This shows a lot in 'professional' KudoZ inquiries, where the conclusion often is that the asker shouldn't even be translating that text to begin with, and that many answerers, including popular ones, don't quite know what they're talking about. This alone is enough to push me on the verge of depression on some days.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you enjoy your job?

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search