Poll: Do you alter your working schedule to accommodate clients in different time zones?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 23:56
Jul 14, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you alter your working schedule to accommodate clients in different time zones?".

This poll was originally submitted by Laura Gentili. View the poll results »


Ty Kendall  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 07:56
Hebrew to English
No Jul 14, 2015

I'll answer emails until quite late on a night (i.e. up until going to bed - which is when I often fire off final emails to US-based clients), but other than that...


Teresa Borges
Local time: 07:56
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No change... Jul 14, 2015

... since the last time this question was asked:



neilmac  Identity Verified
Local time: 08:56
Spanish to English
+ ...
No Jul 14, 2015

All my clients are in the same European Paris/Madrid time zone.


Michael Harris  Identity Verified
Local time: 08:56
Member (2006)
German to English
No Jul 14, 2015

But if I had to for certain projects, then why not?


Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
No Jul 14, 2015

But I do sometimes accommodate clients on a different planet


José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Local time: 05:56
English to Portuguese
+ ...
Why should I? Jul 14, 2015

I'd have pressure to do it if I were interpreting by phone. Otherwise they have no point in requiring that I be online or working on their project at any specific time of the day.

If I should be sleeping on the deadline, I don't think they'll mind if I deliver earlier.


tilak raj  Identity Verified
Local time: 13:26
Member (2012)
English to Panjabi
+ ...
no Jul 14, 2015

No. Only Client adjust deadline as per his,/her timezone.


Yetta J Bogarde  Identity Verified
Local time: 08:56
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Yes, Jul 14, 2015

Some of my best clients are based in the US, which gradually has influenced my daily schedule:

I often do private business like going to the gym, hairdresser, shopping etc. in the mornings while I work afternoon and nights.

But I don't mind, in fact, I quite like it that way,

as long as no one takes it for granted that I am available even at midnight.


John Cutler  Identity Verified
Local time: 08:56
Spanish to English
+ ...
No Jul 14, 2015

In my case it would mean working 24 hours a day, 7 days a week, plus holidays.
No, thank you.


Marlene Blanshay  Identity Verified
Local time: 02:56
Member (2009)
French to English
+ ...
up to a point Jul 14, 2015

I'll stay up late to finish something for a deadline in Europe or Asia, but that's about it.
In fact, more often than not I turn down jobs because the CET deadlines make it impossible!


Daniel Penso
United States
Local time: 23:56
Member (2012)
Japanese to English
+ ...
Time zones Jul 14, 2015

This is a huge factor I've found from experience.

I wouldn't mind working at any time but since I'm human, I do get tired
and require sleep.

Nevertheless, I have worked late into the night and done all nighters on occasion.


Local time: 15:56
English to Chinese
+ ...
Sometimes Jul 15, 2015

Live in a GMT+8 zone means I can go to sleep and still have enough time for my work.
However, sometimes, I work till late night so that the following day is pressureless.


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you alter your working schedule to accommodate clients in different time zones?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search