Poll: Do you dream of current translation projects at night?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 00:52
SITE STAFF
Nov 29, 2015

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you dream of current translation projects at night?".

This poll was originally submitted by Peter Valárik. View the poll results »



 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 08:52
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes, sometimes! Nov 29, 2015

Yes, occasionally, never about the subject in itself (God forbid as I have been translating mostly medical devices for some time now!), but about cancellations, deadlines and other freelancer “nightmares” even for the more seasoned among us.

 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 16:52
Member (2011)
Japanese to English
No, thank you! Nov 29, 2015

I think I'd wake up in a cold sweat if I dreamt about any of the stuff I translate - automotive repair manuals, programmable controllers and other control devices for robots and other machine tools, in-house information security rules (a real nightmare), semiconductor functional specifications, sewage treatment plants (yekkk!), etc. etc.

icon_rolleyes.gificon_rolleyes.gif

My dreams really should be exciting since the manuals I translate are full of grinding and reaming, male/female parts, grease nipples, lubrication, pumping, mating parts, discharge, etc. Sometimes it's really hard not to blow a gasket or two!

icon_biggrin.gif

Small edit

[Edited at 2015-11-30 06:10 GMT]


 

ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 09:52
Member
German to English
+ ...
Trados Nov 29, 2015

I often dream of Trados segments. I think you may refer to it as a nightmare.

 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 09:52
Spanish to English
+ ...
Sometimes Nov 29, 2015

Probably. I'm bound to. But in general, I don't think I tend to remember most of my dreams...

 

Petra Van Caneghem  Identity Verified
Local time: 09:52
Member (2006)
English to Dutch
+ ...
Yes, sometimes Nov 29, 2015

I do sometimes dream of the projects I work on during the day.
Most of my work is literature (non-fiction, tourism) and the subjects sometimes find a way into my dreams.
Not always unpleasant ...


 

Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 03:52
Member (2005)
German to English
+ ...
They aren't pleasant dreams... Nov 29, 2015

I end up exhausted the next day if I translate in my sleep.
So I try to do something that is visually very different for at least an hour before going to bed.


 

Tina Vonhof
Canada
Local time: 01:52
Member (2006)
Dutch to English
+ ...
No Nov 29, 2015

I don't dream of translation but I do sometimes wake up in the morning and suddenly know the right way of translating something that I was struggling with the day before. Something must have been going on in my brain while I was sleeping.

 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 03:52
English to Spanish
+ ...
A dream within a dream Nov 29, 2015

Poe may have been onto something when he wrote “a dream within a dream.” Lucid dreams, which are a core element in the movie Inception, are something I've experienced myself: everything seems very real, vivid, well defined.

I usually dream about stuff that makes me anxious or takes me back to my childhood or youth, but unless I am under tremendous pressure on a translation project, I won't have a dream about a particular topic I'm translating. Again, the anxiety.


 

Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:52
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
I did, a few times, Nov 30, 2015

usually when I stay up until sundown working... and it's usually a nightmare, one of those repetitive dreams that never end.

neilmac wrote:

Probably. I'm bound to. But in general, I don't think I tend to remember most of my dreams...


... actually, it's scientifically proven that we have several dreams at night, and we don't actually remember most of them, except maybe the last one or one with a marking scene. So, it may be possible that most of us do dream of our work, and don't even remember it... which is probably a good thing.

[Edited at 2015-11-30 01:11 GMT]

[Edited at 2015-11-30 01:11 GMT]


 

Huasha
China
Local time: 15:52
English to Chinese
+ ...
Seems never Nov 30, 2015

Translation, no, not so far.
A few days ago, I had a dream and it's about my previous job...
I guess I just miss the fresh air and sunshine in the south.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you dream of current translation projects at night?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search