Pages in topic:   [1 2] >
Poll: In general, how much time do you spend preparing quotes for projects?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 01:45
SITE STAFF
Jan 31, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "In general, how much time do you spend preparing quotes for projects?".

This poll was originally submitted by INES Reisch. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:45
Member
German to English
+ ...
None Jan 31, 2017

I don't prepare quotes for projects! I have fixed per-word rates!

Direct link Reply with quote
 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
None Jan 31, 2017

Mary Worby wrote:

I don't prepare quotes for projects! I have fixed per-word rates!


Me too


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 10:45
Spanish to English
+ ...
Same here Jan 31, 2017

Per-word rate. I have regular clients. Sometimes they ask me for a budget estimate for their accounting depts before confirming a translation, but it's a formality. I rarely, if ever, bid or compete for work nowadays.
And my rates are still as low and value-for-money as they were last year and the year beforeicon_smile.gif


Direct link Reply with quote
 

EvaVer  Identity Verified
Local time: 10:45
Member (2012)
Czech to English
+ ...
Very little Jan 31, 2017

Even at the time when I had not enough work and prepared a lot of quotes (and prepared them carefully, as I really wanted the jobs), it was never 5 hours per week. Now I only quote on posted jobs if the subject is one of my main specializations or in a rare language pair that I translate. But it only takes a few minutes.

Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 10:45
Member (2006)
German to English
None Jan 31, 2017

All of my customers know what we agreed and the pricing is based on that.

Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 01:45
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
None except for new clients with PDFs Jan 31, 2017

Same as everyone else so far.

The terms have already been agreed on with all my regular clients. They all do the word count on PDFs before contacting me.

I don't have much time to take on new clients. I usually start by telling them my rate. If they send me a PDF file for which they don't have a word count, I ask them to agree to pay me by the target count (in which case I give them a very rough estimate based on my rate per word).


Direct link Reply with quote
 

Anton Konashenok  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 10:45
English to Russian
+ ...
Hello??? Jan 31, 2017

10 hours per week??? Who could possibly do that? It's more like 10 minutes per week, and only for the projects where you cannot count words in a straightforward way.

Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 10:45
Member (2003)
Danish to English
+ ...
It varies a lot Jan 31, 2017

Most of my work is for agencies, and like others, I have more or less fixed word rates for each agency.
One does have two rates, and it depends on the client and type of work.

When I do work for a direct client or take on a job for a new client, I look carefully at the text and the formatting... whether there are any repetitions or benefits from using my CAT, or special requests from the client, and in fact I may spend an hour or more preparing a quote. I don't do that every week, however.

I do NOT have fixed rates, although I do have rule-of-thumb rates for different types of text. I don't charge the same word rate for a leasing contract for a large shopping complex, for instance, with legal jargon and curlicues, as I charge for a press release or a folder of recipes.

In short, I try not to sell words by the kilo like groceries. (And even then, a kilo of cheese or coffee costs a lot more than a kilo of flour or sugar...) I sell a service and charge, basically, for my time and expertise.


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 09:45
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
In general, very little time Jan 31, 2017

I have a regular client base and they know my rates. Over the years, some of them have asked me for an estimate once in a blue moon. I have to say though that quite recently a new direct client requested me a quote for a huge project with a tight deadline. It only took a few minutes to give my quote. I don’t know how many translators they contacted, but I got the job!

Direct link Reply with quote
 

ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 10:45
Member
German to English
+ ...
Very little Jan 31, 2017

Only one or two clients ask me to give a price but they often provide me with an analysis, so it's a question of copy and paste between Excel files - the client's or my Trados analysis and my rates sheet. The rest already know my rates although I will negotiate a higher price in special cases.

Direct link Reply with quote
 

Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 10:45
Member (2008)
English to Italian
same here Jan 31, 2017

Mary Worby wrote:

I don't prepare quotes for projects! I have fixed per-word rates!


exactly the same


Direct link Reply with quote
 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 17:45
Member (2011)
Japanese to English
None Jan 31, 2017

I don't submit quotes at all now, thank goodness!

All contractual details are already predetermined and agreed upon in a vendor agreement with the client. When they send an inquiry about a new job, all the information required is in the inquiry mail as required by Japanese law. The only things that differ are volume and job-specific requirements.

In the old days, I did have to prepare quotes and, quite frankly, it was a real pain in the derriere. For big jobs, clients would want detailed estimates which were very time-consuming. I recollect the longest one taking over one and half days. In most cases, clients did not send me the work, anyway, because it was a tender and I was only one of those participating in bidding. I decided I would spend no more than 30 minutes per estimate. I also told clients that I would give them a detailed estimate only if it was their full intention to give me the work and they are not asking other companies for a tender.


Direct link Reply with quote
 

Ricki Farn
Germany
Local time: 10:45
Member (2005)
English to German
Who? Jan 31, 2017

Anton Konashenok wrote:

10 hours per week??? Who could possibly do that?


The business develop manager of a large translation agency? Maybe?


Direct link Reply with quote
 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 10:45
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Less than half an hour Jan 31, 2017

I won't repeat what has already been said, but more or less same situation.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In general, how much time do you spend preparing quotes for projects?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search