Poll: In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 14:16
SITE STAFF
Apr 8, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?".

View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 06:16
Member (2011)
Japanese to English
Other Apr 8, 2017

Most Anonymous Pollster

Direct link Reply with quote
 

Jan Truper
Germany
Local time: 23:16
Member (2016)
English to German
+ ...
Lifetime achievement award Apr 8, 2017

in the category "Making Gold out of Straw".

[Edited at 2017-04-08 08:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 23:16
Member (2006)
German to English
Other Apr 8, 2017

Julian Holmes wrote:

Most Anonymous Pollster


No, Anonymous has already won that


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 23:16
Spanish to English
+ ...
None/snubaroo Apr 8, 2017

There would probably be too many hoops to jump through for my liking.

Direct link Reply with quote
 

xxxIlan Rubin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:16
Russian to English
All of them Apr 8, 2017

And the award for Most Modest Translator too

Direct link Reply with quote
 

Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 23:16
Member (2009)
English to German
+ ...
All of them except the snub + Apr 8, 2017

Lifetime Achievement Award as best Creative Translator of all times.

What can I say? My modesty is presently in the shop for maintenance.

[Edited at 2017-04-08 09:52 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 23:16
Member (2008)
English to Italian
Other Apr 8, 2017

Best homework help while working...



Helping my kids with their homework is definitely the worst moment of my day (since it takes time and I cannot work as I want and need)


Direct link Reply with quote
 

Vuka Mijuskovic  Identity Verified
Serbia
Local time: 23:16
English to Serbian
+ ...
Historic Documentaries Apr 8, 2017

As a grandchild of a quintolinguals and (during toddlerhood & pre-school) first neighbor and favourite lab rat of State Foreign Language Institute's CEO, proud owner of 120 years long dictionary collection located on what Ottoman Turks called Crossroads of Empires...

[Edited at 2017-04-08 10:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:16
English to Portuguese
+ ...
Best Customer Support Apr 8, 2017

I go far beyond the extra mile in getting customers educated to make sensible choices, in order to get their actual translation & associated processes (e.g. video subtitling, DTP, etc.) needs fulfilled in the most expeditious and cost-effective manner.

Sometimes this means getting clients for life. If these don't have the time and/or the patience to learn and decide on their own, they tell me "You are my expert in these things. Do whatever you consider the best option, and send me the bill!"

Some learn to rely on me for referrals to translators working in other languages, specialty areas I don't cover, related services, etc.

Finally, the bottom feeders learn to take their chances with free online machine translation. If it doesn't stick, they'll hire me later to redo the whole thing from scratch.


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 22:16
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
None Apr 8, 2017

neilmac wrote:

There would probably be too many hoops to jump through for my liking.


I just want to get good and recurrent clients...


Direct link Reply with quote
 

Jessica Noyes  Identity Verified
United States
Local time: 17:16
Spanish to English
+ ...
Who would you thank? Apr 8, 2017

My follow-up question to this is, "Who would you thank during your acceptance speech?"

Direct link Reply with quote
 

Ricki Farn
Germany
Local time: 23:16
Member (2005)
English to German
Other Apr 8, 2017

I just want to win an Oscar for snark, but that's not translation specific. Or alternatively, I would like Oscar the Grouch, to ensure a pretty workspace.

Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: In the Oscars for Freelance Translating, in which category would you compete?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search