Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you find the content you have to translate interesting?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 14:36
SITE STAFF
Jul 11

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you find the content you have to translate interesting?".

This poll was originally submitted by Helen Portefaix. View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 23:36
Member (2006)
German to English
Alomost all of the time Jul 11

Although the content is sometimes a bit dry, there is always an interesting side to it.

Direct link Reply with quote
 

Max Deryagin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:36
Member (2013)
English to Russian
But of course Jul 11

Translating films is a lot of fun!

Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 23:36
Spanish to English
+ ...
Most of the time Jul 11

I usually manage to find something interesting in most of my jobs, even if only marginally. For example, this month I'm translating software strings for one client, and there is one sentence which keeps cropping up repeatedly. I've told the client about it, but it doesn't seem to make any difference, they keep sending me this one darn sentence to translate, again and again and again. I am, of course, billing for it each time... Heigh-ho, I suppose it's their money…

Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 22:36
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Most of the time Jul 11

A lot of my projects are truly interesting. In the beginning of this year I’ve translated two big and very interesting projects: the first one on radicalization and violent extremism, the other on xenophobia. Both were very challenging and I learned a lot! But even in small projects, I usually can find something interesting, I do have a very curious mind…

Direct link Reply with quote
 

Axelle H.  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:36
Member (Feb 2017)
English to French
+ ...
Most of the time Jul 11

.... It is one of the reason I am doing this job. Never bored !

Direct link Reply with quote
 

Laura Pascual  Identity Verified
Finland
Local time: 00:36
Member (2012)
English to Spanish
+ ...
Mostly Jul 11

Well, sometimes I get boring texts or texts that are not that interesting... but I specialised in fields I like and enjoy translating, otherwise I don't think I could be able to do this job in the long term!

Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 14:36
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Most of the time Jul 11

I really enjoy most of the documents that come my way, and that may be because I'm getting increasingly selective. I don't want to spend my golden years stressing out over stuff that doesn't interest me. There's too little time left.

Today I did a bunch of bank account statements. My client needed someone who was cleared in their system to work with confidential material, so I couldn't just pass it on to another colleague. I refused twice, and each time they sweetened the pot (converted the PDFs to Word files, added more money, and extended the deadline), so I finally felt I couldn't say no and still stay in their good graces. It turned out to be more boring and stressful than I had even expected. But the amounts of money being transferred back and forth were so large that I let my imagination run wild -- that made it a bit more fun. Still, the experience reminded me that that's not the kind of work I want to do anymore.


Direct link Reply with quote
 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Swedish to English
+ ...
No "always" option? Jul 11

That said, I do take some really tedious jobs from time to time if the money's good enough.

Thinking mainly of law. O. M. Zzzzzzzz....


Direct link Reply with quote
 

Jan Truper
Germany
Local time: 23:36
Member (2016)
English to German
+ ...
Mix it up Jul 11

Everything gets boring after a while. I like to mix it up.

Direct link Reply with quote
 

Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 07:36
Member (2011)
Japanese to English
Other Jul 11

All the time or Almost all the time

I've been translating technical stuff for around 32 years so because I find it fascinating. I always was interested in sciences in secondary school and got good grades in the sciences even though I did Latin for seven years and classical Greek for four.

Besides, I'm confronted by screwing, male and female mating parts, lubrication, grease nipples, and other PG-rated stuff on a daily basis. I don't think I'd want to translate anything else.


Direct link Reply with quote
 

Gitte Hovedskov
Denmark
Local time: 23:36
Danish to English
+ ...
Always Jul 11

Especially if any of my clients happens to be reading this.

Direct link Reply with quote
 
Robert Forstag  Identity Verified
United States
Local time: 17:36
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Right Jul 11

Gitte Hovedskov wrote:

Especially if any of my clients happens to be reading this.


This made me smile.

Colleagues with years of experience who can claim to be interested "most of the time" in the material they translate are indeed truly blessed....

[Edited at 2017-07-11 15:35 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Nurhayat KOKLU  Identity Verified
Turkey
Local time: 01:36
Member (2008)
English to Turkish
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


Most of the time Jul 11

I always find a way to enjoy with the content especially if its the subtitle of a movie, documentary or episode.

Direct link Reply with quote
 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 17:36
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
75% of the time Jul 11

...the last 25% I do only to make ends meet. But I've always been attracted to learning new things, in any area...except economics and finance (which I wouldn't touch with a ten foot pole)

[Edited at 2017-07-11 17:56 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you find the content you have to translate interesting?

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search