Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Do you find it difficult to concentrate on translating?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 00:56
SITE STAFF
Sep 15

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you find it difficult to concentrate on translating?".

View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 09:56
Spanish to English
+ ...
Sometimes Sep 15

(Usually written as one word).

If I'm finding it difficult to concentrate on translating, it's usually because there is something else worrying me, perhaps something that needs to be done which is going to require taking time away from my work. Like administration, tax returns, family business, vehicle maintenance... etc. Or, occasionally, because I have too many requests for translation coming in at once (like yesterday)... However, I can't complain really, because most of the time I would rather be working than doing all that other stuff.


Direct link Reply with quote
 

Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 09:56
Member (2012)
English to French
+ ...
Sometimes Sep 15

Can be harder to concentrate at times, for various reasons - we're all human.
Good question, though!
Concentration is key to working fast and working well (the main factors that allow us to make a living from translation, in my view). I find that those people who seem to find it a little harder to concentrate (because they're easily distracted) are pretty unflapplable once they're in "that zone".

OK, enough distraction for now...


Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 00:56
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Sometimes Sep 15

When I'm tired, particularly. Or when there are a lot of interruptions.

Direct link Reply with quote
 

Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 09:56
Member (2006)
German to English
Other Sep 15

Sorry, but this is a pretty stupid question. Do you feel hungry when you are translating?

If I had not slept the night before then I would probably have problems concentrating, but otherwise....


Direct link Reply with quote
 

Chris S  Identity Verified
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Depends what's in the fridge Sep 15

Michael Harris wrote:
Do you feel hungry when you are translating?


Right now, yes!

Hunger and concentration are most definitely inversely correlated chez moi.


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 08:56
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Rarely Sep 15

I live alone and I’m not sidetracked by frequent interruptions (my clients prefer emailing me as opposed to using the phone). Though I live near the center of Lisbon and my street is quite busy, my office is on the rear quite separated from the rest of the house opening to a small patio. It’s a very calm and peaceful environment suitable for work. So, it’s all set up and ready for me to concentrate on my work…

Direct link Reply with quote
 

david mcfegan  Identity Verified
Hungary
Local time: 09:56
Hungarian to English
+ ...
Deadline approaching? Sep 15

Sometimes - it depends how close the deadline is!

Direct link Reply with quote
 

Vanda Nissen  Identity Verified
Australia
Local time: 17:56
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Sometimes Sep 15

When I did not sleep well, in the evenings (I am a morning person) or just when you have one of those days with individual clients calling every 20 minutes.
I also have an opposite problem - sometimes I am so engaged with the text I am working on that I forget to get some rest and even drink water. I have to remind myself to do it because drinking at least 2L per day is essential in Australia.


Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Tamblin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:56
Member (2012)
French to English
Sometimes Sep 15

Actually, no, never (in case any potential clients are watching...).

Direct link Reply with quote
 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 09:56
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Rarely Sep 15

But of course, when you start to get too tired you have to stop.

And on a rare occasion, when my mind is preoccupied with some serious (personal) issue.

[Edited at 2017-09-15 16:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 03:56
English to Spanish
+ ...
An even stupider question Sep 15

Michael Harris wrote:

Sorry, but this is a pretty stupid question. Do you feel hungry when you are translating?

If I had not slept the night before then I would probably have problems concentrating, but otherwise....


Try this one for size, Michael: Do you feel sleepy if you only slept for 2 hours the previous night?

They go as the movie Dumb and Dumber…



Direct link Reply with quote
 

Reed James
Chile
Local time: 04:56
Member (2005)
Spanish to English
Always... Sep 15

Allow me to explain. I think that concentrating means that I'm not very familiar with the subject. Since I specialize in business and legal documents, it is very likely that I've seen similar texts in the past. So what I do is not concentrate but rather not concentrate and let the text flow from my fingers and onto the screen.

Kind of like thinking too hard about walking or riding a bicycle. If I tried that, I would be sure to fall.


Direct link Reply with quote
 
Barbara Cochran, MFA  Identity Verified
United States
Local time: 03:56
Spanish to English
+ ...
Never Sep 15

Since after many years of experience translating different kinds of texts I have found literary ones to be the most complex, and because the latter are what I have created exclusively, on an almost constant basis, for the past several years, I would say that I never have any difficulty concentrating on my work.

Almost constant concentration is a necessity in my case, to meet the needs of my clients.


Direct link Reply with quote
 

Mario Chavez  Identity Verified
Local time: 03:56
English to Spanish
+ ...
Concentration Sep 15

Reed James wrote:

Allow me to explain. I think that concentrating means that I'm not very familiar with the subject. Since I specialize in business and legal documents, it is very likely that I've seen similar texts in the past. So what I do is not concentrate but rather not concentrate and let the text flow from my fingers and onto the screen.

Kind of like thinking too hard about walking or riding a bicycle. If I tried that, I would be sure to fall.


Concentration, I believe, goes by degrees, and it is a deliberate act spurred by a variety of factors or a combination of factors, not simply by familiarity or unfamiliarity with a subject.

The phrasing of the question, “Do you find it difficult to concentrate on translating?” is so poor as to deserve the attention of third graders rather than professional translators. But I'm aiming too high.



Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you find it difficult to concentrate on translating?

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search