Poll: Do you receive more "urgent" translation requests now than a couple of years ago?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 07:17
SITE STAFF
Oct 11

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you receive more "urgent" translation requests now than a couple of years ago?".

View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 15:17
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
I don't really get any of those... Oct 11

... but rarely and always from the same customer to whom I can't say no...

Direct link Reply with quote
 

Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 16:17
Member (2008)
English to Italian
no Oct 11

no...
they arrive sometimes


Direct link Reply with quote
 

Anna Herbst  Identity Verified
Australia
Local time: 02:17
Member (2008)
English to Swedish
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile



MODERATOR
Yes, Oct 11

and not always, but quite frequently, agencies expect me to do it without adding an urgency fee.
"When will they ever learn...."

Cheers,
Anna


Direct link Reply with quote
 
Texte Style
Local time: 16:17
French to English
No Oct 11

I think systematically applying an extra fee puts a lot of customers off. I find I'm less inclined nowadays to sacrifice anything for a client who can't get properly organised. Working more than usual takes more of a toll these days and it's just not worth it, especially when three weeks later they start picking the translation apart. Hey, you needed it straight away, you got it straight away. Don't you remember me pointing out that quality can suffer when you're working under pressure from deadlines? That means you pay more for worse. Get organised next time.

For some reason the clients who pay my top rate usually give me plenty of time. Endearing me even further to them, so I'll try even harder to produce the best possible work.


Direct link Reply with quote
 

Markus Perndl
Austria
Local time: 16:17
Italian to German
+ ...
Oh, yes... Oct 11

I think this is one of the main problems of the translation business nowadays: agencies that are offering their clients very strict deadlines (because they don't have to do the work themselves) and telling the translators that the jobs are "urgent" or even "super-urgent", "because the client wants it like that". Not all, but many agencies only care about their clients, not thinking about their suppliers.

Direct link Reply with quote
 

Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 13:17
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
I'm not sure Oct 11

They were uncommon then, and they are still uncommon now.

Direct link Reply with quote
 

Yetta J Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 16:17
Member (2012)
English to Danish
+ ...
No, Oct 11

not especially...

Direct link Reply with quote
 

Vi Pukite  Identity Verified
United States
Local time: 07:17
Member (2009)
Latvian to English
+ ...
Yes, actually, Oct 11

no idea why..

Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 07:17
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
About the same Oct 13

My main clients are international organizations, which are required to pay extra. So they think twice before asking. I had 4 such requests this year.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you receive more "urgent" translation requests now than a couple of years ago?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search