Poll: Do you have some skills that "go to waste" as a freelance translator/interpreter?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 20:28
SITE STAFF
Nov 27, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have some skills that "go to waste" as a freelance translator/interpreter?".

View the poll results »



Direct link Reply with quote
 

Edith van der Have-Raats  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:28
Member (2016)
English to Dutch
+ ...
Yes Nov 27, 2017

Many crop protection companies would probably kill to hire me as a specialist in regulatory affairs, a very specialised profession with a lack of people who can do it. Well, they can consult me for top-notch translations of crop protection product labels instead, so not all is lost

[Edited at 2017-11-27 08:43 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Teresa Borges
Portugal
Local time: 04:28
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Nov 27, 2017

As these days most projects I’m asked to do are EN→PT, sometimes I feel that my translation skills in French, Spanish and Italian are going to waste, even more so because I prefer translating from those languages than from English…

Direct link Reply with quote
 

VICTOR DANIEL P  Identity Verified
Peru
Local time: 22:28
Member (2017)
English to Spanish
+ ...


Posted via
ProZ.com Mobile


Not that much. Nov 27, 2017

ProZ.com Staff wrote:

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you have some skills that "go to waste" as a freelance translator/interpreter?".

View the poll results »



In translation I found a field which let me take advantage of many other fields I am interested in, such as Industrial, Chemical, Biology, Religion, Literature, Music, Marketing, etc. I love to read and research, and in translation field, I have to do it in many fields which envolve most of my different skills


Direct link Reply with quote
 

Jan Truper
Germany
Local time: 05:28
Member (2016)
English to German
+ ...
Many Nov 27, 2017

For example, I'm one of the best backwards inline/ice skaters in Berlin.


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Altieri
Argentina
Member (2010)
Italian to Spanish
+ ...
The face-to-face interaction... Nov 28, 2017

It's something I miss in this job where we are always behind the screen. Teaching is something I love to do because of the social, face-to-face interaction that I think I am missing as a full time translator. I don't know if I am specially skilled, but some of my former students said that!!

Direct link Reply with quote
 

Sundar Gopalakrishnan
India
Local time: 08:58
English to Tamil
+ ...
Yeah! Not one or two... Many... if not most of them or all of them!!! Nov 28, 2017

Teaching Skills, Writing Skills, Researching Skills, Research Guiding or/and Research Leading Skills, Leadership Skills, Speaking Skills, Communicating Skills, Debating Skills, Collaborating/Coordinating Skills, Decision Making Skills, Problem Solving Skills, etc.

Direct link Reply with quote
 

Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:28
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
Yes Nov 28, 2017

I've worked as admin/HR/project/finance/procurement manager for 20 years. Although experience is mostly useful in any area, of course there are several skills I developed in other areas that are not quite useful for translation, and that have all been sitting in a shelf for many years. But I honestly hope they stay right there on the shelf building-up dust.

Direct link Reply with quote
 

Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 05:28
Member (Apr 2018)
French to English
yes Nov 28, 2017

Except that I don't just translate, I do plenty of other stuff as a volunteer in an NGO, where I put my other talents to use. It balances out.

Direct link Reply with quote
 

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 20:28
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Yes Nov 28, 2017

For one thing, I rarely get work from Portuguese, which is my strongest second language and the one I enjoy working in the most.

I also do desktop publishing. When I'm translating full time, I don't get to do that work.

And finally, I'm a certified landscape designer, but the profession pays so poorly that I can't afford to give much time to it. That realization came to my as I was finishing my training and had to choose between an assignment in 3D modeling and a large well-paid job for a new client that has turned out to be the best client I ever had.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you have some skills that "go to waste" as a freelance translator/interpreter?

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search