Poll: Are you a member of a local translators/interpreters association?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 06:51
Mar 31

This forum topic is for the discussion of the poll question "Are you a member of a local translators/interpreters association?".

View the poll results »

Direct link Reply with quote

Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 06:51
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Not currently Mar 31

When I lived in Washington, D.C., I was active in both the American Translators Association, headquartered there, and the local ATA chapter. I have not joined the chapter here in San Diego.

Direct link Reply with quote

Teresa Borges
Local time: 14:51
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Yes Mar 31


Direct link Reply with quote

Anna Herbst  Identity Verified
Local time: 23:51
Member (2008)
English to Swedish
+ ...

Posted via
ProZ.com Mobile

Yes Mar 31

I am a member of AUSIT.

Direct link Reply with quote

Robin Levey
Local time: 10:51
Spanish to English
+ ...
Please define "local" in the context of the question Mar 31

If pollsters on a translators'/interpreters' website can't get a grip on the proper meaning of words, what hope for our so-called "profession"?

If by "local" the pollster really means "local" (or even, in my circumstances, "regional"), my answer is "There are none where I live".

If by "local" the pollster means "national", my answer is "No". There is a "national" association here in Chile ( www.cotich.cl ), of which I am not a member. Its HQ is over 700 km from my workplace, so hardly "local". And, as Graucho Marx is reputed to have said (approximately): "If they’d have me as a member, I wouldn’t want to join - unless they promised to reimburse me 3 days' worth of viaticos to attend each of their meetings in Santiago."


Direct link Reply with quote

Julian Holmes  Identity Verified
Local time: 22:51
Member (2011)
Japanese to English
Yes Apr 1


No prize or cigar for guessing what this stands for.

Direct link Reply with quote

Mario Freitas  Identity Verified
Local time: 10:51
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
No Apr 2

And I don't ever intend to be.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Are you a member of a local translators/interpreters association?

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search