Poll: How does your workload in 2005 compare to your workload in 2004?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 06:19
Dec 7, 2005

This forum topic is for the discussion of the poll question "How does your workload in 2005 compare to your workload in 2004?".

This poll was originally submitted by Cecilia Civetta

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:19
Member (2004)
Russian to English
+ ...
wow! Dec 7, 2005

Interesting indeed.


Timothy Barton
Local time: 14:19
French to English
+ ...
Interesting poll for January.... Dec 7, 2005

It would be great to have a poll in early January asking "What were your gross earnings for 2005?"

The problem would be what to count as earnings.

Include only translating, and those who work part-time in translation and part-time in other work are going to make the average earnings look lower than they really are. So you can either restrict it to people who work full-time, or let people give the total of all their earnings, regardless of what other work they do.


Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Local time: 08:19
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
2005 was busier Dec 8, 2005

I don't know if it was just a coincidence or what, but I was a member since the end of 2003 and that year I didn't get any job. In 2004 I got 2 interpretations and one large translation of a website. But this year, I got plenty of translations, not only from PROZ but also from other translation websites, my ad on the yellow pages and from friends who kindly shared their traslations with me. I can't complain!


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How does your workload in 2005 compare to your workload in 2004?

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search