Poll: Do you ever lie to your client that your team is supported by particular specialist team?
Thread poster: ProZ.com Staff

ProZ.com Staff
Local time: 07:04
Dec 3, 2006

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you ever lie to your client that your team is supported by particular specialist team?".

This poll was originally submitted by Siti Nur Aryani

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Catherine Bolton  Identity Verified
Local time: 16:04
Italian to English
+ ...
Just curious... Dec 3, 2006

But if someone were to lie about something like that, why wouldn't they lie when answering the poll?
In other words, what's the point of this poll in the first place?


Mark Nathan  Identity Verified
Local time: 16:04
Member (2002)
French to English
+ ...
The only temptation would be to keep it a secret Dec 3, 2006

For a start I don't work in a team so I ticked N/A.
And I don't really know what you mean by a specialist team.

I am supported by a specialist team, via Kudoz. Is that what you mean?


Astrid Elke Witte  Identity Verified
Local time: 16:04
Member (2002)
German to English
+ ...
I assume this is not relevant to work from agencies Dec 3, 2006

Agencies do not even acknowledge that we have our own businesses, but consider us to be individual members of their team. Proz.com is their database of "employees".



Erik Hansson  Identity Verified
Member (2002)
+ ...
Lying to clients? Never. Dec 3, 2006

I voted for "never" as we think that a fair attitude towards our clients is the best way in the long run. We rather turn down a job if we don't have any specialist in a certain fields. Professional clients appreciate us being honest rather than just take any job.

Astrid Elke Johnson wrote:

Agencies do not even acknowledge that we have our own businesses, but consider us to be individual members of their team. Proz.com is their database of "employees".


Apparently you know "all" agencies? Strange to see how you can generalize. We understand our suppliers as part of our team and independent businesses. They are not our employees and we're not their employer.


Erik Hansson ( SFÖ )
Technical translator DE-SV
Hansson Übersetzungen GmbH
Website www.hansson.de
ProZ profile http://www.proz.com/pro/21654


Parrot  Identity Verified
Local time: 16:04
Spanish to English
+ ...
N/A (no need) Dec 3, 2006

I like working in my real specializations and refer the cases that are not.


Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 08:04
English to Spanish
+ ...
No Team Dec 3, 2006

Like Mark, I checked N/A.

I don't lie, I let everyone know I'm a solo practitioner, an "Army of One", which does not work in the military or in many other areas, but it does work in translation. Many of us work like that, and we should be proud of it.

If I were ever on a team, in soccer I would be the goalie, and in American football, the place kicker. That is where the individual effort stands out.

Just give me what I need, stay out of my way and let me work, and I'll come through for you, that's my idea of teamwork.


United States
Local time: 10:04
French to English
I never lie to clients Dec 3, 2006



Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 07:04
English to German
+ ...
Lying to my clients? Dec 4, 2006

What a question. Sorry, no. Never.


Hipyan Nopri  Identity Verified
Local time: 21:04
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
Lie and Team Dec 4, 2006

Lie: never, because I do not want somebody else to lie to me either. Mutual trust is an absolute prerequisite for a good work relationship between a freelance translator and his/her client.

Team: N/A, because I do not work in team.


ViktoriaG  Identity Verified
Local time: 10:04
English to French
+ ...
Those who lie will obviously not express their opinions here Dec 4, 2006

Many people lie about this, just as many people lie about experience, studies, etc. I personally find it ridiculous to lie about particular specialist teams (I assume you mean professionals in a certain field whom you can phone when you have terminology questions related to their filed of expertise). If I was an outsourcer (I am not), I would skip this kind of information. It's only as good as saying that you have tons of dictionaries - which is no guarantee of a good job. So, I find it pathetic when people lie about this - and they do, a whole lot.

Do I have a specialist team supporting me? I do. I have lots of colleagues who are better at certain subjects than I am. I have acquaintances working day jobs in different fields with whom I occasionally discuss terminology questions. Do I mention it? No. I don't think it will help me win a job. I'm just happy they are around and can give me a hand when I'm stuck. They are my secret weapon - read my lips: secret weapon.


Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:04
Flemish to English
+ ...
No. Dec 4, 2006

No. Lying backfires. If translators working on the project, armed with tons of dictionaries and the net can not find the right term, you may be darn sure the outsourcer will ask for the specialist and even pay for his/her terminology.


Han Li  Identity Verified
Local time: 22:04
English to Chinese
+ ...
No Dec 4, 2006

I have a specialist team, most of them are not a translator, but they can give me help in professional term used in the field I am working.

[Edited at 2006-12-04 12:45]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you ever lie to your client that your team is supported by particular specialist team?

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search