Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Poll: What would you do if you were not a translator ?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 00:12
SITE STAFF
Mar 21, 2007

This forum topic is for the discussion of the poll question "What would you do if you were not a translator ?".

This poll was originally submitted by Odile Stuart

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Peru
Local time: 03:12
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
I chose for education Mar 21, 2007

From 2000 to 2003, I have taught English and Spanish to adults and children, locals as well as foreigners. I really enjoyed it!

Direct link Reply with quote
 

Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 09:12
English to French
+ ...
I'd work in a bookshop or a library Mar 21, 2007

Translation is really the perfect job for me, but I would also have liked to work in a bookshop (I did it once as a summerjob and loved it) or a library. Being close to books is an absolute need for me

Marie-Céline


Direct link Reply with quote
 

Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 03:12
English to Spanish
+ ...
Other... Mar 21, 2007

Hi, how are you?

Well, I'm an Industrial Engineer, so I would dedicate more time in the field.

Another option could be bicycling, I'm a cyclist and I would try to be a good one.

You must be wordering about all those things I can do at the same time. I think, there is a time for everything, isn't it?

Have a nice day!


Direct link Reply with quote
 

Noni Gilbert
Spain
Local time: 09:12
Spanish to English
+ ...
Other Mar 21, 2007

I´d have to find something which, like translation, would allow me to carry on learning all the time, and to enjoy languages.

Ah yes, or work as a dry-stone waller. Does that make me weird?

[Edited at 2007-03-21 18:24]


Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 03:12
Member (2004)
English to French
I don't see myself do anything else Mar 21, 2007

I would not work in a place with a lot of people, such as in retail, as I have little patience with people. I've done it as a student, and hated it. Really, if I could not be a translator, I don't know what I'd do.

Direct link Reply with quote
 
Suzanne Blangsted  Identity Verified
Local time: 00:12
Danish to English
+ ...
Other Mar 21, 2007

I would work in cancer research

Direct link Reply with quote
 

Victor Dewsbery  Identity Verified
Germany
Local time: 09:12
German to English
+ ...
Glad to be an ex-teacher Mar 21, 2007

So I definitely know that translating is far better for me than schoolteaching.
I also worked in-house for a publisher for a while. Better than teaching, but again I much prefer translating.

But if I weren't a translator, I would like to get involved full-time in Christian work (missionary, pastor, or even better if I could make a living from it: writing books related to the Christian faith).

Even so, however, I think my best configuration is still to work full-time as a translator (mainly for contracts and construction, so very much rooted in this present world) and to be involved in church work and my own writing on the side. And perhaps some day I'll even manage to finish that book manuscript I'm working on!


Direct link Reply with quote
 

John Cutler  Identity Verified
Spain
Local time: 09:12
Spanish to English
+ ...
My wish-list Mar 21, 2007

I'm treating this as a theoretical kind of question. Here goes...

If I wasn't a translator, I'd go into journalism. I'd get to use writing skills and be creative.

I've also thought I should have gone into Human Resources because I like working with people.

My most improbable and more of a wish-list type of choice than a reality would be to be an immunologist. The human immune system is fascinating!


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:12
English to Spanish
+ ...
Other Mar 21, 2007

so here go the details:


writer (poet?)

teacher

lawyer

marketing director at Nike (for two reasons: I love marketing/advertising and I have a special [irrational] passion for the swash (not very Borgesian, I know! I know!)


Au


Direct link Reply with quote
 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 09:12
Member
Italian to English
Healthcare Mar 21, 2007

Hard work, but gratifying. At least the patients say thank you, which is more than 90% of my clients do

Or a canine behaviourist

[Edited at 2007-03-21 15:44]


Direct link Reply with quote
 
Marcus Malabad  Identity Verified
Canada
Local time: 09:12
Member (2002)
German to English
+ ...
still not impossible Mar 21, 2007

1) scuba divemaster at a resort somewhere in the Indo-Pacific
2) adventure trip guide (to South America or Africa)
3) marine biologist

write on the side


Direct link Reply with quote
 

M. Anna Kańduła  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:12
English to Polish
Translator and only translator ;) Mar 21, 2007

Before I became full time freelancer I was working in two other places and I hated both those jobs. I can't imagine I could go "back" and not be a translator.


Anni


Direct link Reply with quote
 

Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:12
Flemish to English
+ ...
ATPL Mar 21, 2007

Airline transport pilot or something in communication.
Any profession that might make me qualify for a job at an international institution.
Owner of a swingers' club.


[Edited at 2007-03-22 11:18]


Direct link Reply with quote
 

Lesley Clarke  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:12
Spanish to English
History Mar 21, 2007

I managed to work in historical research for a couple of years and that would be my real passion. Unfortunately it is not that easy to earn a living at it.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What would you do if you were not a translator ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search