Poll: You are most grateful for:
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
Local time: 03:33
SITE STAFF
Jun 4, 2007

This forum topic is for the discussion of the poll question "You are most grateful for:".

This poll was originally submitted by polsKArina

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link Reply with quote
 

megane_wang  Identity Verified
Spain
Local time: 12:33
English to Spanish
+ ...
Other Jun 4, 2007

... really good customers who make this job enjoyable and help me to pay for the whole rest !!!!!!!!!!!!!!!!



Ruth @ MW


Direct link Reply with quote
 

eesegura  Identity Verified
Local time: 05:33
Spanish to English
+ ...
All of the above! Jun 4, 2007

Plus on-line help from the Proz and other glossaries and forums.

Direct link Reply with quote
 
Joanna Borowska  Identity Verified
Poland
Local time: 12:33
English to Polish
The INTERNET! Jun 4, 2007



Direct link Reply with quote
 

David Russi  Identity Verified
United States
Local time: 04:33
English to Spanish
+ ...
Search capability on the internet Jun 4, 2007

This is by far the best tool any translator can have, since it encompasses dictionaries, glossaries, expert knowledge, specific field expertise, and much more.

Of course, it does require the skill to weed out the chaff...



And this does not mean there are not other useful tools, like paper and electronic dictionaries, printed catalogues, etc., nor that we should rely exclusively on the internet.

[Edited at 2007-06-04 18:51]

[Edited at 2007-06-04 18:52]


Direct link Reply with quote
 

Mauro Cristuib-Grizzi  Identity Verified
Italy
Local time: 12:33
English to Italian
Internet Jun 4, 2007

The Internet, of course!

Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 12:33
Member (2002)
German to English
+ ...
My brain!!!! Jun 4, 2007

Couldn't do without it

Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 04:33
English to Spanish
+ ...
Agree Jun 4, 2007

So far I agree with you all!

Plus, I might add, "Proz.com", the end of our isolation, we are alone no more!


Direct link Reply with quote
 

polsKArina  Identity Verified
United States
Local time: 06:33
Member
Polish to English
+ ...
I agree, all the above Jun 4, 2007

The combination of ou rusual resources, the Internet and our Proz community has made this profession and even better and 'open' one ; )

Direct link Reply with quote
 

Szymon Metkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 12:33
Member (2006)
German to Polish
+ ...
The Internet Jun 5, 2007

plus proz.com of course.

Direct link Reply with quote
 

Jenny Forbes  Identity Verified
Local time: 11:33
Member (2006)
French to English
+ ...
Kudoz help Jun 5, 2007

Henry Hinds wrote:

So far I agree with you all!

Plus, I might add, "Proz.com", the end of our isolation, we are alone no more!


Absolutely agree, Henry. Plus the invaluable help I've received from generous Prozians who've answered my Kudoz questions when all else failed! Thank you, everyone.
Regards,
Jenny.


Direct link Reply with quote
 

Konstantin Kisin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:33
Member (2004)
Russian to English
+ ...
search engines Jun 5, 2007

In my experience the value of Kudoz help has gone downhill in the nearly 3 years I've been here to the extent that I don't make use of it at all these days.

Search engines and the Internet generally are just priceless. I have no idea what I would do without them.


Direct link Reply with quote
 

Nina Khmielnitzky  Identity Verified
Canada
Local time: 06:33
Member (2004)
English to French
All of the above Jun 5, 2007

Especially the Internet.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: You are most grateful for:

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search