permanência em Portugal
Thread poster: Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 08:28
German to Italian
+ ...
May 6, 2003

Bom dia. Sou um tradutor italiano e estudei português durante três anos. Queria passar algunos meses em Portugal por melhorar o meu português. Alguém pode dar-me conselhos para achar uma casa e possivelmente cursos de português sem gastar demais? Muito obrigado

Lorenzo


Direct link Reply with quote
 

Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 07:28
English to Portuguese
+ ...
alguns links May 16, 2003

Ol√° Lorenzo,



Envio-lhe aqui alguns links sobre institui√ß√Ķes que fornecem esse tipo de cursos. Poder√° dar uma vista de olhos e contact√°-las a pedir mais informa√ß√£o.



http://www.instituto-camoes.pt/actividades/ple/cursoslp.htm

http://international-house.com/portugue.htm

http://www.letras.up.pt/deper/



Quanto a alojamento, tudo dependerá do local e da escola que possa frequentar. Talvez a própria escola possa ajudar. A título de estudante talvez seja mais fácil. Caso contrário, poderá alugar uma casa mais aí fica mais caro.



Espero que ajude um pouco



Cumprimentos

Mónica


Direct link Reply with quote
 
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 08:28
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
obrigado May 27, 2003

Muito obrigado Mónica! Desculpe do atrazo

Direct link Reply with quote
 
Jessica Falconi
Local time: 08:28
Portuguese to Italian
permanenza in Portogallo May 28, 2003

Ciao Lorenzo, ti far√≤ sapere al pi√Ļ presto il nome di una pensione molto economica e centrale a Lisbona, pra√ßa da Figueira.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

permanência em Portugal

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search