permanência em Portugal
Thread poster: Lorenzo Lilli

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 14:46
German to Italian
+ ...
May 6, 2003

Bom dia. Sou um tradutor italiano e estudei português durante três anos. Queria passar algunos meses em Portugal por melhorar o meu português. Alguém pode dar-me conselhos para achar uma casa e possivelmente cursos de português sem gastar demais? Muito obrigado

Lorenzo


 

Mónica Machado
United Kingdom
Local time: 13:46
English to Portuguese
+ ...
alguns links May 16, 2003

Olá Lorenzo,


Envio-lhe aqui alguns links sobre instituições que fornecem esse tipo de cursos. Poderá dar uma vista de olhos e contactá-las a pedir mais informação.


http://www.instituto-camoes.pt/actividades/ple/cursoslp.htm

http://international-house.com/portugue.htm

http://www.letras.up.pt/deper/


Quanto a alojamento, tudo dependerá do local e da escola que possa frequentar. Talvez a própria escola possa ajudar. A título de estudante talvez seja mais fácil. Caso contrário, poderá alugar uma casa mais aí fica mais caro.


Espero que ajude um pouco


Cumprimentos

Mónica


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 14:46
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
obrigado May 27, 2003

Muito obrigado Mónica! Desculpe do atrazoicon_smile.gif

 

Jessica Falconi
Local time: 14:46
Portuguese to Italian
permanenza in Portogallo May 28, 2003

Ciao Lorenzo, ti farò sapere al più presto il nome di una pensione molto economica e centrale a Lisbona, praça da Figueira.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

permanência em Portugal

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search