Un curso más - Legal Translation Day One é direcionado a tradutores(as), revisores(as)...
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:08
English to Spanish
+ ...
May 8, 2003

Título: LEGAL TRANSLATION DAY ONE

Data: 10/05/2003

Organizado: Translation Development Center - TDC

Lugar: Río de Janeiro (Brasil)

Endereço: Rua Uruguaiana 10, 2o andar -


Data: 30/05/2003

Organizado: Translation Development Center - TDC

Lugar: Porto Alegre (Brasil)

Endereço: Rua Dom Pedro II, 1103 - Higienópolis


O conteúdo deste curso é condição sine qua non àqueles que atuam ou desejam

atuar nesta área. No final do curso você conhecerá o vocabulário essencial à

área e os erros mais comumente cometidos. Affidavit, contrato social,

estatutos, procuração, entre outros, são os documentos utilizados nos

exercícios práticos de tradução e revisão.

O Legal Translation Day One é direcionado a tradutores(as), revisores(as) ou

estudantes de tradução que desejam se iniciar no universo das traduções

jurídicas.

O curso é ministrado por Vagner Bandeira, tradutor renomado com longa

experiência no mercado de traduções, especialmente jurídicas, e treinamento

de tradutores e revisores.

Horario: 10h00 às 17h00

Tel.: (011) 6971 2193

cursos@tdc.trd.br

http://www.tdc.trd.br/Agenda.htm



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un curso más - Legal Translation Day One é direcionado a tradutores(as), revisores(as)...

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search