Off topic: COMPLICABILIZANDO
Thread poster: rhandler
rhandler
rhandler  Identity Verified
Local time: 08:36
Spanish to Portuguese
+ ...
Aug 26, 2003

O texto a seguir é de autoria de Ricardo Freire, e não sei quando e onde foi publicado. Recebi-o por e-mail de um amigo. Um tanto radical, mas muito interessante. Confira:


Não, por favor, nem tente me disponibilizar alguma coisa, que eu não quero. Não aceito nada que pessoas, empresas ou organizações me disponibilizem. É uma questão de princípios. Se você me oferecer, me der, me vender, me emprestar, talvez eu venha a topar. Até mesmo se você tornar disponí
... See more
O texto a seguir é de autoria de Ricardo Freire, e não sei quando e onde foi publicado. Recebi-o por e-mail de um amigo. Um tanto radical, mas muito interessante. Confira:


Não, por favor, nem tente me disponibilizar alguma coisa, que eu não quero. Não aceito nada que pessoas, empresas ou organizações me disponibilizem. É uma questão de princípios. Se você me oferecer, me der, me vender, me emprestar, talvez eu venha a topar. Até mesmo se você tornar disponível, quem sabe, eu aceite. Mas, se você insistir em disponibilizar, nada feito.

Caso você esteja contando comigo para operacionalizar algo, vou dizendo desde de já: pode ir tirando seu cavalinho da chuva. Eu não operacionalizo nada para ninguém. Nem compactuo com quem operacionalize. Se você quiser, eu monto, eu realizo, eu aplico, eu ponho em operação. Se você pedir com
jeitinho, eu até implemento. Mas, operacionalizar, jamais.

O quê? Você quer que eu agilize isso para você? Lamento, mas eu não sei agilizar nada. Nunca agilizei. Está lá no meu currículo: faço tudo, menos agilizar. Precisando, eu apresso, eu priorizo, eu ponho na frente, eu dou um gás. Mas agilizar, desculpe, não posso, acho que matei essa aula.

Outro dia mesmo queriam reinicializar meu computador. Só por cima do meu cadáver virtual. Prefiro comprar um computador novo a reinicializar o antigo. Até porque eu desconfio que o problema não seja assim tão grave. Em vez de reinicializar, talvez seja o caso de simplesmente reiniciar, e pronto.

Por falar nisso, é bom que você saiba que eu parei de utilizar. Assim, sem mais nem menos. Eu sei, é uma atitude um tanto radical da minha parte, mas eu não utilizo mais nada. Tenho consciência de que a cada dia que passa mais e mais pessoas estão utilizando, mas eu parei. Não utilizo mais. Agora só uso. E recomendo. Se você soubesse como é mais elegante, também deixaria de utilizar e passaria a usar.

Sim, estou me associando à campanha nacional contra os verbos que acabam em "ilizar". Se nada for feito, daqui a pouco eles serão mais numerosos do que os terminados simplesmente em "ar". Todos os dias os maus tradutores de livros de marketing e administração disponibilizam mais e mais termos infelizes, que imediatamente são operacionalizados pela mídia,
reinicializando palavras que já existiam e eram perfeitamente claras e eufônicas.

A doença está tão disseminada que muitos verbos honestos, com currículo de ótimos serviços prestados, estão a ponto de cair em desgraça entre pessoas de ouvidos sensíveis. Depois que você fica alérgico a disponibilizar, como vai admitir, digamos, "viabilizar"? É triste demorar tanto tempo para a gente se dar conta de que "desincompatibilizar" sempre foi um palavrão.

Precisamos reparabilizar nessas palavras que o pessoal inventabiliza só para
complicabilizar. Caso contrário, daqui a pouco nossos filhos vão pensabilizar que o certo é ficar se expressabilizando dessa maneira. Já posso até ouvir as reclamações: "Você não vai me impedibilizar de falabilizar do jeito que eu bem quilibiliser". Problema seu. Me inclua fora
dessa.
Collapse


 
António Ribeiro
António Ribeiro  Identity Verified
Local time: 21:36
English to Portuguese
+ ...
Excelente Aug 26, 2003

Infelizmente, é o pão nosso de cada dia das más traduções. E não é só no Brasil, em Portugal acontece a mesma coisa.

 
Lúcia Lopes
Lúcia Lopes  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:36
French to Portuguese
+ ...
Muito bom! :-) Aug 30, 2003

Bárbaro Rhandler, AMEI!

Acho uma tendência pior o "gerundialismo" que anda impregnando o país (tão vendo, eu nem pretendia, mas saiu um gerúndio aí, arghhhh.....) "Vou estar vendo, vou estar disponibilizando......" Outro dia, estando eu numa loja de 'lingeries': "A senhora vai estar querendo ver estes artigos também?"
Grrrrrrrrrrr............ vamos precisar estar reencaminhando todos ao MOBRAL para que p
... See more
Bárbaro Rhandler, AMEI!

Acho uma tendência pior o "gerundialismo" que anda impregnando o país (tão vendo, eu nem pretendia, mas saiu um gerúndio aí, arghhhh.....) "Vou estar vendo, vou estar disponibilizando......" Outro dia, estando eu numa loja de 'lingeries': "A senhora vai estar querendo ver estes artigos também?"
Grrrrrrrrrrr............ vamos precisar estar reencaminhando todos ao MOBRAL para que possam estar reinicializando os estudos arrrrggghhhhhhhhhhhhhhhhhhh.........
Nesse sábado espreguicento e frio, foram risadas benvindas. Tchau povo, vão bebê um mate quente tchê!
Collapse


 
Mariane Oliveira
Mariane Oliveira
Brazil
Local time: 08:36
English to Portuguese
+ ...
Tudo bem Sep 16, 2003

Oi Maria,
tudo bem, o seu gerúndio está certo do jeito que você usou.
Errado é usar o gerúndio para exprimir uma idéia futura (estarei mandando, estarei fazendo, estarei recebendo). Isso está certo em inglês, mas em português jamais (se bem que do jeito que as coisas andam, daqui a pouco até o professor Pasquale vai aceitar - quase escrevi "estará aceitando", olha que vício maldito! - o gerúndio como "evolução da língua" ou algo assim. Que lástima...)


 
rhandler
rhandler  Identity Verified
Local time: 08:36
Spanish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Também acho! Sep 17, 2003

Maria Lopes wrote:

Bárbaro Rhandler, AMEI!

Acho uma tendência pior o "gerundialismo" que anda impregnando o país (tão vendo, eu nem pretendia, mas saiu um gerúndio aí, arghhhh.....) "Vou estar vendo, vou estar disponibilizando......" Outro dia, estando eu numa loja de 'lingeries': "A senhora vai estar querendo ver estes artigos também?"
Grrrrrrrrrrr............ vamos precisar estar reencaminhando todos ao MOBRAL para que possam estar reinicializando os estudos arrrrggghhhhhhhhhhhhhhhhhhh.........
Nesse sábado espreguicento e frio, foram risadas benvindas. Tchau povo, vão bebê um mate quente tchê!


 
rhandler
rhandler  Identity Verified
Local time: 08:36
Spanish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Também acho, Maria Sep 17, 2003

Essa é uma praga que está se alastrando de forma terrivelmente rápida. Ontem, dia 16/9, na TV Justiça, o Presidente Nacional da OAB soltou um desses gerúndios futuros.

Mas isso é culpa de tradutor de manual de treinamento de equipes de telemarketing. Todos os telemarketeiros, assim como os Serviços de Atendimento ao Cliente (os 0800 da vida) falam assim. Era preciso fazer alguma coisa para acabar com isso.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

COMPLICABILIZANDO






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »