Novas regras de ortografia - PT do Brasil
Thread poster: Sormane Fitzgerald Gomes

Sormane Fitzgerald Gomes  Identity Verified
United States
Local time: 00:19
Portuguese to English
+ ...
Jun 2, 2009

Olah pessoal,

Vi que o assunto jah foi discutido, mas acredito que tenho uma pergunta mais especifica para os tradutores voltados para o portugues do Brasil.

- Quando fazem traducoes agora, permanecem utilizando os acentos na forma antiga ou usam a forma nova?
- E quando revisam/editam textos de outros tradutores, mudam/corrigem a acentuacao da forma antiga para a forma atual?

Obrigado!

[Edited at 2009-06-02 02:11 GMT]


 

Luciano Monteiro  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:19
English to Portuguese
+ ...
Acordo ortográfico Jun 2, 2009

Bom dia Sormane,

Escrevi recentemente um artigo que pode ser útil para responder à sua pergunta. A cópia da matéria publicada no ITI Bulletin está em http://www.lucianomonteiro.com/fotos%20ITI/bulletin2.html .

Um abraço,

Luciano Monteiro


[Edited at 2009-06-02 05:46 GMT]


 

Christina Paiva  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:19
Portuguese to English
+ ...
If only they had eliminated all diacritical marks... Jun 2, 2009

Bom dia Sormane e Luciano!


Pois é... E eu ainda não me acostumei com a reforma passada...icon_biggrin.gif

Sou totalmente a favor da reforma e até tentei apreender algumas regras - mas as exceções e dois idiomas amalgamados, entre outras coisas ... it's too much ...

Por estes motivos resolvi esperar a nova edição do Houaiss eletrônicoicon_smile.gif Não gostaria de cometer erros...

Por outro lado, só faço revisão de textos em inglês - principalmente artigos científicos. Acho que se eu tivesse que revisar um texto em PT escrito conforme a nova ortografia, eu respeitaria a opção do escritor/tradutor, mas compraria o novo dicionário da ABL.

Luciano, gostaria de ler seu artigo, mas seu link não funciona. Entrei em quase todas as páginas do seu site (very nice)e nada.. Could you please fix it? Tks!

Have a great day!

Chris


 

Andreas Nieckele  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:19
English to Portuguese
Ortografia nova Jun 2, 2009

Eu acho que não é uma questão de opção. A maneira nova é a correta para os dias de hoje, certo? Portanto, a maneira antiga estaria errada nos dias de hoje, certo? Então temos que fazer o esforço que for necessário para nos enquadrarmos na nova regra.

E não são mudanças tão drásticas assim... o que mais me confunde um pouco é a hifenização, mas em casos de dúvida é só consultar um guia prático da editora Melhoramentos, que pode ser baixado aqui (pdf).


 

Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:19
Member
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
Certa e errada??? Jun 2, 2009

Bom, até onde sei, temos até 2012 para nos adequarmos... o novo acordo teve início este ano e este seria um período de transição, onde ambas formas estão sendo aceitas. Mas é claro que, quanto antes nos adequarmos, melhor.
Vide: http://www1.folha.uol.com.br/folha/educacao/ult305u484873.shtml

Particularmente, acho essa reforma um atentado à evolução natural da língua.

Abraços,
Fernandaicon_smile.gif


 

Ana Bertola
Argentina
Local time: 01:19
Spanish to Portuguese
+ ...
Novas regras de ortografia Jun 9, 2009

Acho que já as mudanças devem ser implementadas.
Custa se acostumar, mas fazer o quê?
Aliás... quem fala para os computadores mudarem a correção? rs.

Abraços!
Aninha


 

Christina Paiva  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:19
Portuguese to English
+ ...
Dicionário com nova ortografia Jun 11, 2009

Achei um dicionário PT BR com a nova ortografia e CD-ROMicon_biggrin.gif

Thanks Andreasicon_smile.gif

Eu tenho o Manual da Melhoramentos - mas de 2008. Hoje chequei seu link e o novo manual é bem melhor! Visitei o site da minha livraria favorita, e a Melhoramentos já lançou um dicionario (sem acento) com a nova ortografia (mas só 50.000 palavras). Pelo menos é um começo e eu terei mais segurança para usar a nova ortografia.

Have a nice weekend!

Christina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Novas regras de ortografia - PT do Brasil

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search