Anúncio do novo programa de moderador do ProZ.com
Thread poster: Jared Tabor

Jared Tabor
Local time: 03:50
SITE STAFF
Jul 2, 2009

Caros membros,

No início do ano, foi anunciado que o papel dos moderadores ProZ.com foi redefinido para se adaptar às realidades da comunidade ProZiana, que chega agora ao seu décimo ano de existência. Este novo papel redefinido e informações suplementares podem ser consultados aqui.

Para acompanhar esta nova abordagem ao programa de moderadores, foram implementadas algumas melhorias, conjuntamente com um novo formulário de candidatura e um programa de formação dedicado a novos moderadores.

Os membros que desejam desempenhar um papel mais activo na comunidade, são encorajados a ler a descrição do papel do moderador e, se estiverem interessados na perspectiva de serem moderadores durante um mandato, expressar tal interesse, candidatando-se ao quadro de moderadores de 2009-2010.

Desempenhar o papel de moderador durante um ano é uma excelente forma de ajudar os outros a beneficiar o mais possível do sítio e ainda uma oportunidade de interagir com um excelente grupo de colegas profissionais linguistas.

Para qualquer questão sobre o programa de moderadores, não hesite em contactar-me ou a qualquer outro membro do staff do sítio através do sistema de apoio.

Agradeço, como sempre, aos membros do sítio, que tornaram estes e outros objectivos possíveis.

Agradeço ainda à Ligia Dias Costa a tradução do anúncio em http://www.proz.com/topic/139069.

Cumprimentos,

Jared


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anúncio do novo programa de moderador do ProZ.com

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search