Acordo de Londres
Thread poster: Susana Valdez

Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:09
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Jul 7, 2009

Li a seguinte notícia no Ciberdúvidas que pode ser do vosso interesse:

"Se o artigo 65.º do denominado Acordo de Londres for aplicado em Portugal, a validação de Patentes Europeias de Invenção será feita apenas em inglês, alemão e francês. Entre outras consequências, a adesão ao Acordo significará, para a língua portuguesa, uma perda de interesse económico e valor científico. A fim de evitar este cenário, está em linha a petição pública "Não ao Acordo de Londres — Salvaguardar a Língua Portuguesa", que já recolheu mais de 2000 assinaturas."

Uma das consequências deste Acordo, segundo a petição, é:

"- Agravamento do desemprego.

A adesão a este Acordo representará o desemprego para todos os tradutores técnicos e perda de negócio para os agentes de propriedade industrial. Não serão consequências da crise económica, mas tão só da assinatura, pelo Governo, da adesão de Portugal ao referido acordo."

Petição: http://www.peticaopublica.com/?pi=traducao


 

Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 03:09
French to Portuguese
+ ...
Já assinei! Jul 8, 2009

Olá Susana,

Já assinei e já divulguei.


 

Ana Rita Simões  Identity Verified
Portugal
Local time: 02:09
Member (2009)
English to Portuguese
+ ...
Eu também! Jul 8, 2009

Também já assinei. Obrigada pela divulgação!

 

Maria Castro  Identity Verified
Portugal
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
E eu também! Jul 8, 2009

Olá Susana.

Já assinei. Obrigada.

Maria


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Acordo de Londres

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search