XII Encontro de Tradutores e Intérpretes (Brasil)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:16
English to Spanish
+ ...
Oct 1, 2003

Título: XII Encontro de Tradutores e Intérpretes
Fecha: 13-16/10/2003
Fecha inscripción: 29/09/2003 - 10/10/2003
Organizado: Associação Alumni
Lugar: San Pablo, SP (Brasil)
Dirección: Centro Cultural Alumni 65 Rua Brasilense, Santo Amaro

Objetivo
O Encontro de Tradutores e Intérpretes, idealizado como reciclagem para
tradutores, intérpretes e alunos de cursos de tradução, será mais interativo
nesta sua XII edição, atendendo às sugestões dadas pelos participantes em
recentes anos. O público poderá trabalhar em pequenos grupos, por meio de
oficinas, com os especialistas convidados e com seus colegas de profissão.
Horario: 18h30 às 21h30
Tel.: (55 11) 3067-2911, com Penita
traducao@alumni.org.br
http://www.alumni.org.br/portugues/index.htm


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

XII Encontro de Tradutores e Intérpretes (Brasil)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search