Tradução de algumas páginas Inglês->Português para ONG (non-profit)
Thread poster: BFoundtion
BFoundtion
English to Portuguese
+ ...
Nov 2, 2003

Ol√° amigos,

Encontrei este sitio há muito tempo através de um Languageblog. Agora estou criando um non-profit (501)c3 aqui nos Estados Unidos. Como não tenho português bom, nunca fui a escola no Brasil, não tenho a capacidade de traduzir meu site para Português.

E minha fundação "Bamboo Brazil Foundation (www.bambubrasil.org) foi especificamente criado para ajudar pessoas carentes no brasil e tem um carater socio-economico.

Por isso preciso ter as informaçoes disponiveis em Portugues.

Por enquanto isso é "pro-bono" mas a minha intenção é ter um translator permamente para esses trabalhos. Posso te mandar meu curricolo e a historia completa, proposal, sobre os grants/fundings.

Muito obrigado,

Jo√£o Paulo Freire Paglione
[BBF] Bamboo Brazil Foundation
[FBB] Fundação BambuBrasil
www.bambubrasil.org
561-267-7327


Direct link Reply with quote
 

Mar√≠a Leonor Acevedo-Miranda  Identity Verified
United States
Local time: 11:06
English to Portuguese
+ ...
BAMBOO BRASIL (PRO-BONO) Dec 10, 2003

BFoundtion wrote:

Ol√° amigos,

Encontrei este sitio há muito tempo através de um Languageblog. Agora estou criando um non-profit (501)c3 aqui nos Estados Unidos. Como não tenho português bom, nunca fui a escola no Brasil, não tenho a capacidade de traduzir meu site para Português.

E minha fundação "Bamboo Brazil Foundation (www.bambubrasil.org) foi especificamente criado para ajudar pessoas carentes no brasil e tem um carater socio-economico.

Por isso preciso ter as informaçoes disponiveis em Portugues.

Por enquanto isso é "pro-bono" mas a minha intenção é ter um translator permamente para esses trabalhos. Posso te mandar meu curricolo e a historia completa, proposal, sobre os grants/fundings.

Muito obrigado,

Jo√£o Paulo Freire Paglione
[BBF] Bamboo Brazil Foundation
[FBB] Fundação BambuBrasil
www.bambubrasil.org
561-267-7327


Direct link Reply with quote
 
helenagran
Portugal
Local time: 17:06
Portuguese to English
+ ...
gostaria de ajudar Dec 29, 2003

Ofereço os meus préstimos para o ajudar. Posso traduzir o que desejar do inglês para o português e vice-versa.

Cumprimentos

Helena Granjo


Direct link Reply with quote
 
Laura Sa
Local time: 11:06
English to Portuguese
+ ...
Colaboração Feb 3, 2004

Tamb√©m posso colaborar com a tradu√ß√£o do Ingl√ęs para o Portugu√™s (Brasil).
Pode me contatar diretamente.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tradução de algumas páginas Inglês->Português para ONG (non-profit)

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search