ajuda: :LOJINHA
Thread poster: Jane Lamb-Ruiz
Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Dec 29, 2003

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:17
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Confesso que não percebo Dec 29, 2003

o que se passou.
Desconhecia completamente que qualquer pessoa pode cortar uma resposta de ajuda.
Não terá sido o próprio que a cortou/escondeu?
Bom, aqui deixo a pergunta.
Saudações
Gabriela



Jane Lamb-Ruiz wrote:

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:17
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Only 2 categories of member can pull out an agree/disagree/neutral Dec 29, 2003

The person making the comment, who also has an edit/delete option, or a moderator, if the comment is insulting or otherwise personally directed. There are no hidden comments under "lohinja".

The moderator to contact is Rodolfo Beneyto.

[Edited at 2003-12-29 23:48]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ajuda: :LOJINHA

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search