ajuda: :LOJINHA
Thread poster: Jane Lamb-Ruiz

Jane Lamb-Ruiz  Identity Verified
French to English
+ ...
Dec 29, 2003

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


Direct link Reply with quote
 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 11:15
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Confesso que não percebo Dec 29, 2003

o que se passou.
Desconhecia completamente que qualquer pessoa pode cortar uma resposta de ajuda.
Não terá sido o próprio que a cortou/escondeu?
Bom, aqui deixo a pergunta.
Saudações
Gabriela



Jane Lamb-Ruiz wrote:

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 12:15
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Only 2 categories of member can pull out an agree/disagree/neutral Dec 29, 2003

The person making the comment, who also has an edit/delete option, or a moderator, if the comment is insulting or otherwise personally directed. There are no hidden comments under "lohinja".

The moderator to contact is Rodolfo Beneyto.

[Edited at 2003-12-29 23:48]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ajuda: :LOJINHA

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search