ajuda: :LOJINHA
Thread poster: Jane Lamb-Ruiz (X)

Jane Lamb-Ruiz (X)  Identity Verified
French to English
+ ...
Dec 29, 2003

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


 

Gabriela Frazao  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:24
Member (2002)
English to Portuguese
+ ...
Confesso que não percebo Dec 29, 2003

o que se passou.
Desconhecia completamente que qualquer pessoa pode cortar uma resposta de ajuda.
Não terá sido o próprio que a cortou/escondeu?
Bom, aqui deixo a pergunta.
Saudações
Gabriela



Jane Lamb-Ruiz wrote:

Eis o que aconteceu. Vou contar em ingles para ir mas rápido.

I answered a question on the word LOJINHA. There was a neutral and two agrees. The first agree was spgomes and the second was someone who got cut out of the page. Yes, cut out because someone was playing nasty games with the agrees/disagrees.

Would the person whose name was cut out please email me privately? Your answer was cut off by an ill-intentioned colleague and I am making a report about it. I need you to state that you made a comment and that now it has disappeared.

Thanx

[Edited at 2003-12-29 21:34]


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 05:24
Member
Spanish to English
+ ...
Only 2 categories of member can pull out an agree/disagree/neutral Dec 29, 2003

The person making the comment, who also has an edit/delete option, or a moderator, if the comment is insulting or otherwise personally directed. There are no hidden comments under "lohinja".

The moderator to contact is Rodolfo Beneyto.

[Edited at 2003-12-29 23:48]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ajuda: :LOJINHA

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search