Pós-Graduação "Tradução Assistida por Computador", ISCAP - Experiências?
Thread poster: Barbara Santos

Barbara Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:31
German to Portuguese
+ ...
Jun 3, 2010

Bom dia a todos,

gostaria de saber se algum proziano frequentou a pós-graduação "Tradução Assistida por Computador", oferecida pelo Politécnico do Porto, e qual a sua opinião relativamente à dita.
Algumas cadeiras do programa interessam-me, p.ex. a de DTP e revisão e edição de textos, mas, como em muitos cursos do género, a realidade geralmente fica aquém dos títulos e programas formativos;-)

Por isso, se alguém tiver alguma experiência relativamente a esta pós-graduação que possa/queira partilhar, ficava muito agradecida.

Obrigada e bom feriado,
Bárbara


 

Barbara Santos  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:31
German to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Conclusão... Jul 14, 2010

Após cerca de 1 mês e meio e 266 visualizações sem resposta, concluo que não deverá haver alumni desta pós-graduação ou então as férias começaram mais cedo...

 

Sonia da Costa  Identity Verified
Local time: 12:31
French to Portuguese
+ ...
Eu frequentei... Jul 14, 2010

Cara Colega Bárbara,

Frequentei a respectiva Pós-Graduação na sua primeiríssima edição e gostei imenso. Só não tive DTP, mas também ainda não constava no programa (relembro que frequentei o curso no seu ano de estreia).
De resto, é bastante abrangente. Aliás, chega-se nomeadamente a simular grupos com gestor de projectos, tradutor(es) e revisor(es), com atribuição de múltiplas tarefas devendo ser cumpridas num prazo exacto de tempo (à semelhança das verdadeiras agências de tradução). São abordadas as principais ferramentas de tradução (memórias de tradução e afins), com destaque para o Trados, e dadas imensas dicas de pesquisa nos motores da Internet. A tradução automática é igualmente posta à prova (e respectivos resultados caricatos) de modo a sensibilizar os tradutores no sentido de não caírem na tentação de a usar, a menos que seja enquanto mera pré-tradução. O latim e o grego são igualmente abordados com vista a perceber a origem e a lógica da maioria dos termos científicos e técnicos.
Os docentes são excelentes e muito acessíveis e acredite que são professores altamente qualificados na matéria, constantemente a investirem na sua própria formação tradutiva. Porém, posso ser suspeita, já que me licenciei (em Tradução Especializada) no ISCAP. A minha frequência neste curso só veio comprovar a minha satisfação junto da instituição. As instalações são óptimas, bem como todo o material de que dispõem os alunos. Aconselho vivamente!

Um abraço,
Sónia da Costa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pós-Graduação "Tradução Assistida por Computador", ISCAP - Experiências?

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search