Morreu José Saramago
Thread poster: oxygen4u

oxygen4u
Portugal
Local time: 08:29
English to Portuguese
+ ...
Jun 18, 2010

Morreu José Saramago.

O único Prémio Nobel em Língua Portuguesa morreu esta manhã em Lanzarote.

Estou triste. O "Memorial do Convento" foi o primeiro livro "para adultos" que li e marcou-me profundamente. Depois disso, acho que já li uma dúzia e adoro todos, se bem que nenhum me marcou tanto como o primeiro.

A Língua Portuguesa está de luto...


 

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 09:29
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Faço minhas as suas palavras. Jun 18, 2010

Faço minhas as suas palavras.

 

Ligia Dias Costa  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:29
Member (2008)
English to Portuguese
+ ...
In TSF Jun 18, 2010

"Morreu José Saramago
Hoje às 13:07O prémio Nobel da Literatura de 1998 faleceu aos 87 anos na sua casa na ilha espanhola de Lanzarote.
O escritor português, que recebeu o prémio Nobel da Literatura e o Prémio Camões, deixa uma vasta obra literária, da qual se destaca, entre outros, os livros Memorial do Convento e O Evangelho Segundo Jesus Cristo.

O seu romance Ensaio sobre a Cegueira foi adaptado ao cinema pelo realizador brasileiro Fernando Meirelles numa película co-produzida por três países com a participação de Juliette Binoche.

Nascido na povoação de Azinhaga, perto da Golegã, em 16 de Novembro de 1922, Saramago, que ficou conhecido pelo seu ateísmo e iberismo, foi membro do PCP e chegou a dirigir o Diário de Notícias.

Saramago, que vivia desde há vários anos na ilha espanhola de Lanzarote com a sua esposa Pilar del Rio, destacou-se ainda por ter sido um dos fundadores da Frente Nacional para a Defesa da Cultura em 1992".

Por mais polémico e pouco amante do seu país, de facto levou a língua portuguesa muito longe. Ainda no final do ano passado, uma colega que vive nos Estados Unidos me pediu para lhe comprar o último livro dele "Caim" e lho enviar por correio. É, de facto, um caso raro na nossa literatura.


 

Fernanda Rocha  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:29
Member
English to Portuguese
+ ...

Moderator of this forum
LUTO - realmente! Jun 18, 2010

Como dizia Renato Russo: "É tão estranho, os bons morrem antes"...

Suas obras magníficas e seu genialismo farão muita falta!icon_frown.gif

[Edited at 2010-06-18 17:27 GMT]


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 09:29
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Condolencias Jun 18, 2010

Desde España. ¡Que descanse en paz!

 

Lawyer-Linguist  Identity Verified
Portugal
Local time: 08:29
Dutch to English
+ ...
Um dia muito triste Jun 18, 2010

Que ele descanse em paz.

 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:29
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
Que notícia triste... Jun 18, 2010

Muito triste. Suas obras serão eternas.

 

Adriana Grigorescu  Identity Verified
Italy
Local time: 09:29
English to Italian
+ ...
Cedo demais! Jun 18, 2010

Uma grande perda! Partiu cedo demais... Acho que ainda tinha muitas coisas para dizer e muitos romances para escrever... Fiquei mesmo muito triste, como se tivesse perdido um grande amigo! Vim a conhecer a obra de Saramago durante os anos de estudo, na faculdade, a minha tese de licenciatura foi sobre o "Memorial do Convento"... Amei aquele livro como todos os outros que lhe seguiram... Era um grande escritor, uma grande personalidade, um pilar da cultura portuguesa... O luto ultrapassa as fronteiras de Portugal e enche os corações de todos os lusófonos e lusófilos que conheceram Saramago através dos seus romances.
Que descanse em paz!


 

RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
News about José Saramago's death has been posted Jun 18, 2010

Sorry for posting in English. Just a short note to inform you that the news about José Saramago's death can also be seen here.


Regards,

Romina


 

Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 08:29
English to Portuguese
+ ...
Também estou triste Jun 18, 2010

Assisti a três conferências dele em Londres e fui o lançamento de alguns livros dele. A princípio, custou-me entrar no seu estilo de escrita, mas depois fui-me habituando e li praticamente tudo o que escreveu. Também digo que é a nossa língua que está de luto. Guardemos a sua memória.

 

Liana Blecker  Identity Verified
Local time: 09:29
German to Romanian
+ ...
Um último triste saludo da Alemanha Jun 18, 2010

Que o maestro descanse en paz.

 

CristinaPereira  Identity Verified
Local time: 08:29
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Triste Jun 18, 2010

Está mais pobre a literatura portuguesa, de expressão portuguesa e a literatura em geral. Quantos livros de José Saramago terão ficado por escrever? Também comecei pelo Memorial do Convento e fiquei rendida. Agora tenho na mesa de cabeceira o Caim, que por este ou outro motivo ficou a meio. Agora tenho mesmo de acabar de ler...

 

Deolindo  Identity Verified
Angola
Member
English to Portuguese
+ ...
Saramago Tradutor Sep 8, 2010

http://www.lidora.info/fernandoflores.geo/tsaramag.htm

Esta página mostra que Saramago foi também um prolífico tradutor, assinando as traduções com o mesmo nome que usava para as suas obras originais.

Da pena de Saramago saíram versões em português de alguns clássicos da literatura africana em língua francesa como "Remember Ruben" de Mongo Beti, "O Harmatão" (L'Harmattan) de Sembène Ousmane e "Uma Vida de Boy" (Une Vie de Boy) de Oyono Ferdinand.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Morreu José Saramago

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search