Adeus de um computador
Thread poster: Maria Amorim

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
Jul 16, 2010

Ontem, em mais um dia de extremo calor de dar inveja aos compatriotas brasileiros, e como não poderia deixar de ser… em meio a uma tradução a ser entregue ainda ontem, o meu velho Dell decidiu despedir-se deste mundo, desgostoso, por certo, destas traduções insanas, desta língua incompreensível (o português) e dos abusos das longas horas de trabalho. Sem anúncio prévio, sem mesmo dizer adeus, hej då, chega!, pifou, silenciou para todo o sempre, levando consigo uns tantos segredos cuja minha memória levará algum tempo a dar conta… Não tive tempo de ficar triste ou aborrecida com o inesperado abandono, embora tenha tentado reavivá-lo umas quatro ou cinco vezes. Tinha de terminar o serviço …

Dirigi-me ao outro computador, um laptop, onde toda a parte profissional de serviços, faturas, licenças de programas, etc., está duplicada e salva. Felizmente tinha uma cópia impressa do texto e pus-me a traduzir diretamente no Word (instante em que as ferramentas de TAC não valem um tostão) enquanto solicitava ao cliente (antigo, naturalmente) que me reenviasse o texto em meio eletrônico. Por isto, consegui a tempo e hora enviar a tradução que estava a fazer. Um bom exemplo a seguir… mas não para um primeiro cliente. Como, comodamente, noticiar-lhe o óbito do seu computador?

Tenho o hábito de só tirar cópias daquilo que é extremamente importante ou quando estou a fazer a revisão de textos. Deixo quase tudo arquivado na imaterialidade do computador e, em especial, o Outlook funciona como uma extensão das gavetas do escritório. Um exemplo a nunca seguir. Perdi uma infinidade de mensagens eletrônicas que desejo jamais serem usadas como referência e as quais alegrar-me-ia muito esquecer.

Suponho que história parecida terá passado a outros colegas. No Brasil, onde vivi boa parte de minha vida, haveria uma infinidade de técnicos a quem recorrer e a ressuscitar esta velha máquina sueca e, de troco, até mesmo, restaurada para escrever em português. Mas na Suécia, tais serviços são caríssimos e quase inexistentes.

A pergunta objetiva que vos faço é que características de computador (desktop) aconselham-me a comprar para este pesado trabalho do cotidiano, uso de internet, etc.? Quanto a marcas, tenho alguma preferência pela HP mas näo estou a par da sua qualidade atual; a marca sueca Dell tem alto conceito no mercado mas os serviços da manutenção não estão acessíveis em todo o país.

Obrigada antecipadamente pelas orientações e bom fim de semana para todos.


Direct link Reply with quote
 

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 03:24
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Minha solidariedade Jul 17, 2010

Oi Maria,

Antes de tudo minha solidariedade. Quem não trabalha nessa área tem dificuldades de entender o que significa o "falecimento" de um computador. Bom saber que tinha feito cópias dos documentos mais importantes. De qualquer forma, sempre se perde alguma coisa, principalmente tempo, item raro na vida de um tradutor.

Não tenho a pretensão de esgotar o tema, mas seguem algumas idéias (sem ordem de prioridade):

- Como já tem um laptop, sugiro um computador de mesa.
- Não economize em memória RAM. Pode fazer falta no futuro. Os preços ficam mais baixos com menos RAM, mas o computador fica mais lento quanto mais se usa mais memória.
- Compre um computador que tenha placa gráfica dedicada. Alguns têm placa gráfica embutida e elas usam tempo da CPU e isso torna o computador mais lento.
- Se já tem um monitor de pelo menos 17 pol, pode mantê-lo, senão vale a pena um monitor igual ou maior. A vista agradece.
- Na especificação do computador deve vir o nível de ruído em dB. Quanto menor o nível de dB, melhor. Os ouvidos e a mente agradecem.
- Marcas que não tem serviço de manutenção no local (ou próximo) devem ser descartadas.
- Antivírus instalado desde o início das atividades.
- É bom ter um sistema de backup automático (ligado a um disco rígido externo). Se ocorrer algum problema, esse sistema poderá até ressuscitar os dados nesse ou em outro computador. Para um tradutor isso é indispensável.
- Pense que esse computador irá durar vários anos e com o passar do tempo os programas ficam cada vez mais pesados. Não economize na velocidade do disco rígido nem na da CPU.

Obs. dá para notar que não sai tão barato assim. O computador se deprecia rapidamente com o tempo. Muitos tradutores se esquecem de incluir isso nos custos das traduções.

Espero que isso ajude e que o problema se transforme no início de uma nova e produtiva fase!


[Edited at 2010-07-17 14:17 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Muitíssimo obrigada! Jul 17, 2010

Obrigada, Salvador, pela solidariedade e pelas úteis e precisas sugestões referentes aos itens de escolha de um novo computador. Memória RAM, placa gráfica, disco rígido externo, nível de ruídos, monitor adequado, etc. Era exatamente isto que precisava ouvir de um colega que conhece os percalços desta “vida severina” de tradutor e que possui conhecimento acerca dos componentes da máquina.

Concordo que não vale a pena economizar e que só lembramos da depreciação no momento da declaração fiscal (aqui na Suécia tenho de fazer isto) mas esquecemos de apontá-la no custo da tradução. Um aviso para outros colegas.
Vou começar a pesquisar os produtos no mercado e, posteriormente, quem sabe, venha a escrever a segunda parte deste fórum: A saga do novo computador.

En trevlig helg!
Maria

PS: Obviamente o fórum continua aberto a outros colegas que desejem trocar idéias e experiências sobre o penoso tema.


Direct link Reply with quote
 

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 03:24
Member (2006)
English to Portuguese
+ ...
Resgate do conteúdo do disco rígido Jul 18, 2010

Maria,

Me lembrei de uma coisa. Pode ser que o computador não tenha morrido totalmente...

As causas do término do funcionamento podem ser várias, entre elas:
-fontes de alimentação com defeito
-curto-circuitos nas placas ou componentes
-chips com defeito
-disco rígido com defeito

Com exceção da falha no disco rígido, nos outros casos o conteúdo do disco rígido pode ser salvo. Independentemente da marca do computador. Existem firmas que realizam a leitura do conteúdo do disco rígido e salvam o seu conteúdo em CDs, DVDs ou outros discos rígidos.

Se por acaso o conteúdo do disco rígido for importante, pode valer a pena essa operação.

Bom domingo!


Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Resgate do disco rígido Jul 18, 2010

Salvador, verifiquei que uma das grandes lojas de produtos eletrônicos presta esse tipo de serviço aos clientes que adquirem novos computadores. Vou tentar, portanto, se possível, que façam a leitura do conteúdo do disco rígido do antigo computador.

Observei também que muitos dos atuais computadores vem com os dois tipos de placa gráfica, dedicada e embutida. E as memórias RAM estão na faixa dos 6 000 a mais de 8 000 Mb, velocidades de 2,8 GHz, etc., uma festa de rapidez e funcionalidade…. Ainda estou em fase de avaliação, mas não há dúvida de que um rapidíssimo e sólido computador faz uma enorme diferença em tempo e conforto no trabalho.

Mais uma vez, obrigada! Uma ótima continuação de domingo!
Maria


Direct link Reply with quote
 

José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:24
English to Portuguese
+ ...
Resgate do computador Jul 19, 2010

Maria,

Primeiro algumas considerações sobre o Dell. Como marca, é o melhor custo/benefício que se pode obter. Confiabilidade máxima. Meu filho mais velho é profissional de TI, administra redes onde uma breve parada pode significar prejuízos enormes, então é a única marca de computador que ele vê diariamente. Quando se compra um computador Dell, há a opção de incluir assistência técnica deles por algo entre 1-3 anos, e que é rápida e excelente. Quando acaba esse tempo, a assistência técnica da Dell é muito cara. E a maioria dos componentes da Dell é exclusiva, ou seja, não dá para comprar no varejo nem aproveitar de computadores de outras marcas (ou mesmo daqueles sem marca).

Eu sou do outro extremo: monto meus próprios computadores, portanto conserto também. Se você não é expert no assunto, veja que computador lhe ofereceria assistência técnica local confiável e acessível, começando por lhe indicar a configuração mais adequada para as suas necessidades.

Quanto a recuperar o conteúdo do seu HD, veja o SpinRite 6 em http://www.grc.com . Funciona mesmo! E custa menos do que a visita de um (bom) técnico.

Se for um Windows "podre" (sempre muito provável), a melhor solução que encontrei foi o Registry Booster, de http://www.registrybooster.com/ .

Boa sorte!


Direct link Reply with quote
 

Ricardo Horta  Identity Verified
Local time: 02:24
English to Portuguese
+ ...
Pode ser que,... Jul 19, 2010

...com sorte, o disco rígido nem tenha sido afectado e está lá tudo intacto, ou seja, o computador não liga devido a qualquer outro problema.

Se for esse o caso, há à venda umas caixas que transformam um disco interno num disco externo, com ligação por USB, isto é, retire o disco do computador velho, coloque-o dentro dessa caixa e ligue ao novo através do cabo USB. Se tiver receio de fazer isso ou não souber, certamente que as empresas / lojas de assistência técnica fazem isso e, até, poderão testar o disco a ver se foi afectado.

Ricardo

[Edited at 2010-07-19 14:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Resgate do computador Jul 19, 2010

Obrigada, José Henrique, por mais esta valiosa contribuição

Este computador Dell tem longos anos de carreira. Pertenceu a um ente muito querido, também, um profissional de IT na Suécia e que o utilizou diariamente durante anos. Jamais tive problemas de uso, exceto o fato de, às vezes, tornar-se lento. A memória RAM é pequena. Quando sucedeu o problema, pensei imediatamente em comprar um outro Dell mas avisaram-me que a manutenção não está disponível em todo o país. Naturalmente, isto é ainda uma questão a verificar.

Felicito-o por dispor de tamanha capacidade, que é, no mínimo, muito útil para quem faz uso intenso de computadores! Agradeço-lhe a informação sobre os sites, através dos quais vou tentar solucionar esta questão tão logo retorne de uma viagem esta semana.

Uma excelente semana!
_______

Olá, Ricardo, muito obrigada por mais esta sugestão. Acho que não ousaria abrir o computador - algo a aprender – mas, certamente, consigo alguém que o faça, caso não consiga solucionar a questão com os recursos mencionados pelo José Henrique.

Obrigada a todos vocês, Salvador, José Henrique e Ricardo pelas valiosas informações e pela solidariedade. Espero dar-lhes um retorno positivo dos fatos dentro de mais alguns dias.


Direct link Reply with quote
 

Paula Borges  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:24
Member (2010)
English to Portuguese
+ ...
HD externo Jul 19, 2010

Estou digitando de um Mac entao me desculpem a falta de acentuacao (foi comprado na Inglaterra e ainda nao consegui descobrir como resolver este problema).

Ja tive um virus que causou um problema similar, felizmente um tecnico foi capaz de salvar todos os arquivos, mas nao o computador. Desde entao, uso um HD externo como garantia. Nao sei se e um metodo infalivel, portanto se o trabalho for grande, ele tambem vai sendo salvo num arquivo remoto para que possa ser acessado de qualquer computador.

Sera que nao existem tecnicos independentes por ai capazes de recuperar os arquivos? Eu tentaria apelar para um destes adolescentes obcecados por computadores, em ultimo caso.

Venho usando um Dell que nao me causou nenhum problema ainda. Enquanto tinha a garantia de fabrica, a Dell enviava tecnicos ate minha casa para solucionar o problema. Mas apos o termino, o preco que me ofereceram para a garantia anual era quase o mesmo de um computador novo.


Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
HD externo Jul 19, 2010

Obrigada, Paula! A recuperação do disco rígido é possível na loja onde irei comprar o novo computador. Mesmo que o velho computador possa voltar ao uso, parece-me, por várias razões, que vale a pena investir em outro com maior capacidade de memória RAM e outras funcionalidades. A sua sugestão, e a do Salvador, de uso de um HD externo, já está na lista dos itens do “pacote”.

Há algumas horas encontrei os disquetes de diagnóstico do Dell (isto poderá dar-lhe uma idéia da idade do parceiro de trabalho, exagero.. deve ter, talvez, uns seis anos) e estou a correr os testes em boot; o computador “acendeu” embora não funcione. Isto me dará uma melhor informação sobre o problema e, quem sabe, resolver o problema em casa utilizando um dos recursos mencionados pelo José Henrique.

Lamento que isto tenha, também, acontecido consigo, mas sempre aprendemos algo mais com este tipo de “tropeços”, não é mesmo?

Uma excelente semana!


Direct link Reply with quote
 

Maria Amorim  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:24
Swedish to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Desfecho ou será um novo início? Aug 4, 2010

Prezados colegas,

Escrevo-lhes do novo computador que só não fala a língua de Camões mas consegue com razoável fidelidade tocar as maravilhosas Bachianas Brasileiras de Villa-Lobos, já que a alma de um tradutor não se alimenta só de palavras….

Após dias de avaliação, optei por adquirir um que tivesse uma vida longa, seguindo rigorosamente as recomendações dos colegas, e equipado com um disco externo para backup, a não esquecer jamais. O velho computador está em repouso, aguardando tempo e disposição para saber o que lhe passou e se de algum modo ainda tem gosto para voltar à vida. Posso esperar.

Além de ter backup da parte profissional em ambos, salvou-me o fato de ter cópia de todas as licenças e compras de softwares em papel. Recomendo-lhes vivamente isto, mesmo para aqueles, que como eu, acreditam na fidelidade incondicional dos computadores (desde que bem tratados, naturalmente) e na prevenção do abate desnecessário de árvores. Cópia impressa dos documentos importantes!

Convém lembrar que algumas ferramentas de tradução assistida por computador, compradas quando o nosso velho e falecido computador era jovem, poderão não funcionar bem em um Windows 7, 64 bits. Este foi o caso do Multi Term 2007 do Trados. Felizmente encontrei para isto uma fabulosa instrução no fórum PROZ (ver : How to install MultiTerm 2007 on Vista 64 (HOWTO) ) que me permitiu finalmente instalar o Multi Term depois de inúmeras e fracassadas tentativas e leituras.

Para o Wordfast, vale lembrar que a licença é de três anos. No caso da perda do computador com licença em vencimento é necessário adquirir outra licença. Esta já está na lista dos “itens” a adquirir.

Vivendo em um país com idioma muito distante da língua pátria, e com um teclado preparado para escrever em sueco e dinamarquês, tenho todas as salvaguardas linguísticas cuidadosamente instaladas no computador, além das dispostas nas prateleiras. O Office Portuguese copiei do meu laptop e o Flip, reinstalei através da licença cuja cópia estava em papel.

Ainda estou a descobrir este novo computador, realmente admirada com funcionalidades que me exigiriam uma outra vida, ou uma outra forma de vida, para entendê-las, mas gostaria, em troca de tanta solidariedade e atenção, passar-lhes estes primeiros lembretes, especialmente para aqueles, que tal como eu, desejam um computador que faça a sua parte e que não nos aborreça com as suas idiossincrasias.

Antes de comprar um computador, verifiquem a compatibilidade dos programas que estavam instalados no antigo, considerem os custos de atualizações de licenças, de forma a planejar a escolha do novo computador, os custos adicionais e os suportes de que necessitarão.

Grata a todos!
Maria


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Adeus de um computador

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search