Estudante de Tradução
Thread poster: Jeovane Cazer

Jeovane Cazer  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:25
English to Portuguese
+ ...
Mar 24, 2002

Até quando a formação de um tradutor vai ser valorizada em nosso país?(Brazil) Essa profissão não regularizada e tão competitiva deixa as vezes de lado a questão da formção acadêmica do Tradutor. Não existem estágios em tradução,Moro em Brasília e estudo na UnB.

 

BrazBiz  Identity Verified
Brazil
Local time: 03:25
English to Portuguese
+ ...
SINTRA e ABRATES Mar 25, 2002

Jim,


Dê uma olhada no site do Sindicato Nacional dos Tradutores e talvez você consiga alguma informação para suas dúvidas. Existe também a ABRATES a Associação dos Tradutores que você pode assessar através do site do SINTRA em www.sintra.ong.org.


Espero que ajude.


[addsig]


 

Sonia Garrett
Portuguese to English
Valorizacao Jul 30, 2002

E dificil.

Boa sorte.

Estamos no mesmo barco.



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Estudante de Tradução

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search