Referência para títulos de filmes em Portugal
Thread poster: Jo√£o Brogueira

Jo√£o Brogueira  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:14
English to Portuguese
+ ...
Mar 10, 2004

Estou a traduzir um livro sobre um actor e s√£o feitas in√ļmeras refer√™ncias a t√≠tulos de filmes (norte-americanos) em que o dito actor participou. Se os t√≠tulos mais conhecidos s√£o f√°ceis de encontrar na Internet, h√° alguns que s√£o um verdadeiro bico de obra (mesmo que seja para concluir que n√£o foram traduzidos). Algu√©m sabe de uma maneira relativamente simples de verificar se um filme foi traduzido para portugu√™s e qual foi o t√≠tulo adoptado?

Desde j√° os meus agradecimentos.

Jo√£o Brogueira


 

Ana Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:14
German to Portuguese
+ ...
Exeprimente este site Mar 10, 2004

Ol√° Jo√£o,

experimente o site

http://www.7arte.net/

que me parece ser o site português com mais informação sobre cinema e que inclui muitos links que talvez possam ajudá-lo.

Boa sorte!


 

Ana Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:14
German to Portuguese
+ ...
Experimente este site Mar 10, 2004

Ol√° Jo√£o,
Veja o site:

http://www.7arte.net/

que tem muita informação sobre cinema e uma extensa lista de filmes exibidos, com os respectivos títulos em português, além de links que poderão ter também interesse para o seu trabalho.
Boa sorte!


 

MLeiria  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:14
Member (2005)
English to Portuguese
+ ...
Em √ļltimo caso... Mar 14, 2004

para filmes mais antigos e/ou obscuros experimente contactar a Cinemateca Portuguesa (http://www.cinemateca.pt); salvo erro através do endereço teresa.borges@cinemateca.pt, mas confirme no site.
Na √ļnica ocasi√£o em que recorri aos servi√ßos deles foram muito prest√°veis e r√°pidos.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Referência para títulos de filmes em Portugal

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search