Legislação Portuguesa sobre Tradução e Legendagem
Thread poster: xxxncfialho
xxxncfialho  Identity Verified
Local time: 03:10
German to Portuguese
+ ...
Apr 5, 2004

Uma colega indicou-me esse link.

http://www.linguas.com/lei/

Cumprimentos,

Natália


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Legislação Portuguesa sobre Tradução e Legendagem

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search